• Isaiah 51

    1Hearken to Me, you who follow after rightness and justice, you who seek and inquire of [and require] the Lord [claiming Him by necessity and by right]: look to the rock from which you were hewn and to the hole in the quarry from which you were dug;
    2Look to Abraham your father and to Sarah who bore you; for I called him when he was but one, and I blessed him and made him many.
    3For the Lord will comfort Zion; He will comfort all her waste places. And He will make her wilderness like Eden, and her desert like the garden of the Lord. Joy and gladness will be found in her, thanksgiving and the voice of song or instrument of praise.
    4Listen to Me [the Lord], O My people, and give ear to Me, O My nation; for a [divine] law will go forth from Me, and I will establish My justice for a light to the peoples.
    5My rightness and justice are near, My salvation is going forth, and My arms shall rule the peoples; the islands shall wait for and expect Me, and on My arm shall they trust and wait with hope.
    6Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath; for the heavens shall be dissolved and vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner [like gnats]. But My salvation shall be forever, and My rightness and justice [and faithfully fulfilled promise] shall not be abolished.
    7Listen to Me, you who know rightness and justice and right standing with God, the people in whose heart is My law and My instruction: fear not the reproach of men, neither be afraid nor dismayed at their revilings.
    8For [in comparison with the Lord they are so weak that things as insignificant as] the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool. But My rightness and justice [and faithfully fulfilled promise] shall be forever, and My salvation to all generations.
    9[Zion now cries to the Lord, the God of Israel] Awake, awake, put on strength and might, O arm of the Lord; awake, as in the ancient days, as in the generations of long ago. Was it not You Who cut Rahab [Egypt] in pieces, Who pierced the dragon [symbol of Egypt]?
    10Was it not You Who dried up the Red Sea, the waters of the great deep, Who made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over? [Why then are we left so long in captivity?]
    11[The Lord God says] And the redeemed of the Lord shall return and come with singing to Zion; everlasting joy shall be upon their heads. They shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
    12I, even I, am He Who comforts you. Who are you, that you should be afraid of man, who shall die, and of a son of man, who shall be made [as destructible] as grass,
    13That you should forget the Lord your Maker, Who stretched forth the heavens and laid the foundations of the earth, and fear continually every day because of the fury of the oppressor, when he makes ready to destroy or even though he did so? And where is the fury of the oppressor?
    14The captive exile and he who is bent down by chains shall speedily be released; and he shall not die and go down to the pit of destruction, nor shall his food fail.
    15For I am the Lord your God, Who stirs up the sea so that its waves roar and Who by rebuke restrains it—the Lord of hosts is His name.
    16And I have put My words in your mouth and have covered you with the shadow of My hand, that I may fix the [new] heavens as a tabernacle and lay the foundations of a [new] earth and say to Zion, You are My people.
    17Arouse yourself, awake! Stand up, O Jerusalem, you who have drunk at the hand of the Lord the cup of His wrath, you who have drunk the cup of staggering and intoxication to the dregs.
    18There is none to guide her among all the sons she has borne; neither is there anyone to take her by the hand among all the sons whom she has brought up.
    19Two kinds of calamities have befallen you—but who feels sorry for and commiserates you?—they are desolation and destruction [on the land and city], and famine and sword [on the inhabitants]—how shall I comfort you or by whom?
    20Your sons have fainted; they lie [like corpses] at the head of all the streets, like an antelope in a net; they are full [from drinking] of the wrath of the Lord, the rebuke of your God.
    21Therefore, now hear this, you who are afflicted, and [who are] drunk, but not with wine [but thrown down by the wrath of God].
    22Thus says your Lord, the Lord, and your God, Who pleads the cause of His people: Behold, I have taken from your hand the cup of staggering and intoxication; the cup of My wrath you shall drink no more.
    23And I will put it into the hands of your tormentors and oppressors, those who said to you, Bow down, that we may ride or tread over you; and you have made your back like the ground and like the street for them to pass over.

    Cross references:

    1. Isaiah 51:6 : Matt. 24:35; Heb. 1:11; II Pet. 3:10.
    2. Isaiah 51:9 : Isa. 30:7.
    3. Isaiah 51:11 : Rev. 7:17; 21:1, 4.
    4. Isaiah 51:16 : Isa. 65:17; 66:22; Rev. 21:1.


The Amplified Bible.《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com