• 1 As snow in summer, and as rain in harvest,
    So honor is not seemly for a fool.
    2 As the sparrow in her wandering, as the swallow in her flying,
    So the curse that is causeless alighteth not.
    3 A whip for the horse, a bridle for the ass,
    And a rod for the back of fools.
    4 Answer not a fool according to his folly,
    Lest thou also be like unto him.
    5 Answer a fool according to his folly,
    Lest he be wise in his own conceit.
    6 He that sendeth a message by the hand of a fool
    Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.
    7 The legs of the lame hang loose;
    So is a parable in the mouth of fools.
    8 As one that bindeth a stone in a sling,
    So is he that giveth honor to a fool.
    9  As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard,
    So is a parable in the mouth of fools.
    10  As an archer that woundeth all,
    So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.
    11 As a dog that returneth to his vomit,
    So is a fool that repeateth his folly.
    12 Seest thou a man wise in his own conceit?
    There is more hope of a fool than of him.
    13 The sluggard saith, There is a lion in the way;
    A lion is in the streets.
    14  As the door turneth upon its hinges,
    So doth the sluggard upon his bed.
    15 The sluggard burieth his hand in the dish;
    It wearieth him to bring it again to his mouth.
    16 The sluggard is wiser in his own conceit
    Than seven men that can render a reason.
    17 He that passeth by, and vexeth himself with strife belonging not to him,
    Is like one that taketh a dog by the ears.
    18 As a madman who casteth firebrands,
    Arrows, and death,
    19 So is the man that deceiveth his neighbor,
    And saith, Am not I in sport?
    20 For lack of wood the fire goeth out;
    And where there is no whisperer, contention ceaseth.
    21  As coals are to hot embers, and wood to fire,
    So is a contentious man to inflame strife.
    22 The words of a whisperer are as dainty morsels,
    And they go down into the innermost parts.
    23 Fervent lips and a wicked heart
    Are like an earthen vessel overlaid with silver dross.
    24 He that hateth dissembleth with his lips;
    But he layeth up deceit within him:
    25 When he speaketh fair, believe him not;
    For there are seven abominations in his heart:
    26 Though his hatred cover itself with guile,
    His wickedness shall be openly showed before the assembly.
    27 Whoso diggeth a pit shall fall therein;
    And he that rolleth a stone, it shall return upon him.
    28 A lying tongue hateth those whom it hath wounded;
    And a flattering mouth worketh ruin.


The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a revision of the King James Version and was released in 1901.《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com