• A Psalm of Asaph.
    1 O God, the nations are come into thine inheritance;
    Thy holy temple have they defiled;
    They have laid Jerusalem in heaps.
    2 The dead bodies of thy servants have they given to be food unto the birds of the heavens,
    The flesh of thy saints unto the beasts of the earth.
    3 Their blood have they shed like water round about Jerusalem;
    And there was none to bury them.
    4 We are become a reproach to our neighbors,
    A scoffing and derision to them that are round about us.
    5 How long, O Jehovah? wilt thou be angry for ever?
    Shall thy jealousy burn like fire?
    6 Pour out thy wrath upon the nations that know thee not,
    And upon the kingdoms that call not upon thy name.
    7 For they have devoured Jacob,
    And laid waste his habitation.
    8 Remember not against us the iniquities of our forefathers:
    Let thy tender mercies speedily meet us;
    For we are brought very low.
    9 Help us, O God of our salvation, for the glory of thy name;
    And deliver us, and forgive our sins, for thy name’s sake.
    10 Wherefore should the nations say, Where is their God?
    Let the avenging of the blood of thy servants which is shed
    Be known among the nations in our sight.
    11 Let the sighing of the prisoner come before thee:
    According to the greatness of thy power preserve thou those that are appointed to death;
    12 And render unto our neighbors sevenfold into their bosom
    Their reproach, wherewith they have reproached thee, O Lord.
    13 So we thy people and sheep of thy pasture
    Will give thee thanks for ever:
    We will show forth thy praise to all generations.


The Revised Version, Standard American Edition of the Bible, more commonly known as the American Standard Version (ASV), is a revision of the King James Version and was released in 1901.《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com