• 10:1 But I myself, Paul, entreat you by the meekness and gentleness of the Christ, who, as to appearance, [when present] [am] mean among you, but absent am bold towards you;
    10:2 but I beseech that present I may not be bold with the confidence with which I think to be daring towards some who think of us as walking according to flesh.
    10:3 For walking in flesh, we do not war according to flesh.
    10:4 For the arms of our warfare [are] not fleshly, but powerful according to God to [the] overthrow of strongholds;
    10:5 overthrowing reasonings and every high thing that lifts itself up against the knowledge of God, and leading captive every thought into the obedience of the Christ;
    10:6 and having in readiness to avenge all disobedience when your obedience shall have been fulfilled.
    10:7 Do ye look at what concerns appearance? If any one has confidence in himself that he is of Christ, let him think this again in himself, that even as he [is] of Christ, so also [are] we.
    10:8 For and if I should boast even somewhat more abundantly of our authority, which the Lord has given [to us] for building up and not for your overthrowing, I shall not be put to shame;
    10:9 that I may not seem as if I was frightening you by letters:
    10:10 because his letters, he says, [are] weighty and strong, but his presence in the body weak, and his speech naught.
    10:11 Let such a one think this, that such as we are in word by letters [when] absent, such also present in deed.
    10:12 For we dare not class ourselves or compare ourselves with some who commend themselves; but these, measuring themselves by themselves, and comparing themselves with themselves, are not intelligent.
    10:13 Now *we* will not boast out of measure, but according to the measure of the rule which the God of measure has apportioned to us, to reach to you also.
    10:14 For we do not, as not reaching to you, overstretch ourselves, (for we have come to you also in the glad tidings of the Christ;)
    10:15 not boasting out of measure in other people's labours, but having hope, your faith increasing, to be enlarged amongst you, according to our rule, yet more abundantly
    10:16 to announce the glad tidings to that [which is] beyond you, not to be boasting in another's rule of things made ready to hand.
    10:17 But he that boasts, let him boast in the Lord.
    10:18 For not *he* that commends himself is approved, but whom the Lord commends.


达比译本 Darby, John Nelson(American Standard Version of the Holy Bible)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com