• 30:1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to set with the dogs of my flock.
    30:2 Yea, whereto [should] the strength of their hands [profit] me, [men] in whom vigour hath perished?
    30:3 Withered up through want and hunger, they flee into waste places long since desolate and desert:
    30:4 They gather the salt-wort among the bushes, and the roots of the broom for their food.
    30:5 They are driven forth from among [men] -- they cry after them as after a thief --
    30:6 To dwell in gloomy gorges, in caves of the earth and the rocks:
    30:7 They bray among the bushes; under the brambles they are gathered together:
    30:8 Sons of fools, and sons of nameless sires, they are driven out of the land.
    30:9 And now I am their song, yea, I am their byword.
    30:10 They abhor me, they stand aloof from me, yea, they spare not to spit in my face.
    30:11 For he hath loosed my cord and afflicted me; so they cast off the bridle before me.
    30:12 At [my] right hand rise the young brood; they push away my feet, and raise up against me their pernicious ways;
    30:13 They mar my path, they set forward my calamity, without any to help them;
    30:14 They come in as through a wide breach: amid the confusion they roll themselves onward.
    30:15 Terrors are turned against me; they pursue mine honour as the wind; and my welfare is passed away like a cloud.
    30:16 And now my soul is poured out in me; days of affliction have taken hold upon me.
    30:17 The night pierceth through my bones [and detacheth them] from me, and my gnawing pains take no rest:
    30:18 By their great force they have become my raiment; they bind me about as the collar of my coat.
    30:19 He hath cast me into the mire, and I have become like dust and ashes.
    30:20 I cry unto thee, and thou answerest me not; I stand up, and thou lookest at me.
    30:21 Thou art changed to a cruel one to me; with the strength of thy hand thou pursuest me.
    30:22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to be borne away, and dissolvest my substance.
    30:23 For I know that thou wilt bring me to death, and into the house of assemblage for all living.
    30:24 Indeed, no prayer [availeth] when he stretcheth out [his] hand: though they cry when he destroyeth.
    30:25 Did not I weep for him whose days were hard? was not my soul grieved for the needy?
    30:26 For I expected good, and there came evil; and I waited for light, but there came darkness.
    30:27 My bowels well up, and rest not; days of affliction have confronted me.
    30:28 I go about blackened, but not by the sun; I stand up, I cry in the congregation.
    30:29 I am become a brother to jackals, and a companion of ostriches.
    30:30 My skin is become black [and falleth] off me, and my bones are parched with heat.
    30:31 My harp also is [turned] to mourning, and my pipe into the voice of weepers.


达比译本 Darby, John Nelson(American Standard Version of the Holy Bible)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com