• 57:1 {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam; when he fled from Saul in the cave.} Be gracious unto me, O God, be gracious unto me; for my soul taketh refuge in thee: yea, in the shadow of thy wings do I take refuge, until the calamities be overpast.
    57:2 I will call unto God, the Most High; unto God that performeth [all] for me.
    57:3 He will send from the heavens and save me; he hath covered with reproach him that would swallow me up. Selah. God hath sent forth his loving-kindness and his truth.
    57:4 My soul is in the midst of lions; I lie down [among] them that breathe out flames, the sons of men, whose teeth are spears and arrows, and their tongue a sharp sword.
    57:5 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
    57:6 They have prepared a net for my steps; my soul was bowed down: they have digged a pit before me; they are fallen into the midst thereof. Selah.
    57:7 My heart is fixed, O God, my heart is fixed: I will sing, yea, I will sing psalms.
    57:8 Awake, my glory; awake, lute and harp: I will wake the dawn.
    57:9 I will give thee thanks among the peoples, O Lord; of thee will I sing psalms among the nations:
    57:10 For thy loving-kindness is great unto the heavens, and thy truth unto the clouds.
    57:11 Be exalted above the heavens, O God; let thy glory be above all the earth!
    57:12 {To the chief Musician. 'Destroy not.' Of David. Michtam.} Is righteousness indeed silent? Do ye speak it? Do ye judge with equity, ye sons of men?


达比译本 Darby, John Nelson(American Standard Version of the Holy Bible)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com