• Envoys from Babylon

    39

     At that time Merodach-baladan the son of Baladan, king of Babylon, sent envoys with letters and a present to Hezekiah, for he heard that he had been sick and had recovered. 2 And Hezekiah welcomed them gladly. And he showed them his treasure house, the silver, the gold, the spices, the precious oil, his whole armory, all that was found in his storehouses. There was nothing in his house or in all his realm that Hezekiah did not show them. 3 Then Isaiah the prophet came to King Hezekiah, and said to him, “What did these men say? And from where did they come to you?” Hezekiah said, “They have come to me from a far country, from Babylon.”4 He said, “What have they seen in your house?” Hezekiah answered, “They have seen all that is in my house. There is nothing in my storehouses that I did not show them.”

    5 Then Isaiah said to Hezekiah, “Hear the word of the Lord of hosts: 6 Behold, the days are coming, when all that is in your house, and that which your fathers have stored up till this day, shall be carried to Babylon. Nothing shall be left, says the Lord. 7 And some of your own sons, who will come from you, whom you will father, shall be taken away, and they shall be eunuchs in the palace of the king of Babylon.” 8 Then Hezekiah said to Isaiah, “The word of the Lordthat you have spoken is good.” For he thought, “There will be peace and security in my days.”


    Cross references:

    1. Isaiah 39:1 : For ver. 1-8, see 2 Kgs. 20:12-19
    2. Isaiah 39:1 : [2 Chr. 32:31]
    3. Isaiah 39:2 : [2 Kgs. 18:15, 16]
    4. Isaiah 39:2 : [2 Chr. 32:25]
    5. Isaiah 39:6 : 2 Kgs. 24:13; See 2 Kgs. 25:13-17
    6. Isaiah 39:7 : Dan. 1:2, 3, 7
    7. Isaiah 39:8 : [2 Chr. 32:26]


The English Standard Version (ESV) is an essentially literal translation of the Bible in contemporary English. 《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com