• Tola and Jair

    10

     After Abimelech there arose to save Israel Tola the son of Puah, son of Dodo, a man of Issachar, and he lived at Shamir in the hill country of Ephraim. 2 And he judged Israel twenty-three years. Then he died and was buried at Shamir.

    3 After him arose Jair the Gileadite, who judged Israel twenty-two years. 4 And he had thirty sons who rode on thirty donkeys, and they had thirty cities, called Havvoth-jair to this day, which are in the land of Gilead. 5 And Jair died and was buried in Kamon.

    Further Disobedience and Oppression

    6 The people of Israel again did what was evil in the sight of the Lord and served the Baals and the Ashtaroth, the gods of Syria, the gods of Sidon, the gods of Moab, the gods of the Ammonites, and the gods of the Philistines. And they forsook the Lord and did not serve him. 7 So the anger of the Lord was kindled against Israel, and he sold them into the hand of the Philistines and into the hand of the Ammonites, 8 and they crushed and oppressed the people of Israel that year. For eighteen years they oppressed all the people of Israel who were beyond the Jordan in the land of the Amorites, which is in Gilead. 9 And the Ammonites crossed the Jordan to fight also against Judah and against Benjamin and against the house of Ephraim, so that Israel was severely distressed.

    10 And the people of Israel cried out to the Lord, saying, “We have sinned against you, because we have forsaken our God and have served the Baals.” 11 And the Lord said to the people of Israel, “Did I not save you from the Egyptians and from the Amorites, from the Ammonites and from the Philistines? 12 The Sidonians also, and the Amalekites and the Maonites oppressed you, and you cried out to me, and I saved you out of their hand. 13 Yet you have forsaken me and served other gods; therefore I will save you no more. 14 Go and cry out to the gods whom you have chosen; let them save you in the time of your distress.” 15 And the people of Israel said to the Lord, “We have sinned; do to us whatever seems good to you. Only please deliver us this day.” 16 So they put away the foreign gods from among them and served the Lord, and he became impatient over the misery of Israel.

    17 Then the Ammonites were called to arms, and they encamped in Gilead. And the people of Israel came together, and they encamped at Mizpah. 18 And the people, the leaders of Gilead, said one to another, “Who is the man who will begin to fight against the Ammonites? He shall be head over all the inhabitants of Gilead.”


    Cross references:

    1. Judges 10:1 : ver. 12, 13; See ch. 2:16
    2. Judges 10:1 : See Josh. 24:33
    3. Judges 10:4 : ch. 5:10; 12:14
    4. Judges 10:4 : Deut. 3:14
    5. Judges 10:6 : See ch. 2:11
    6. Judges 10:6 : See ch. 2:13
    7. Judges 10:6 : 1 Kgs. 11:5, 7, 33; 2 Kgs. 23:13
    8. Judges 10:6 : ver. 10, 13; Deut. 31:16
    9. Judges 10:7 : See ch. 2:14
    10. Judges 10:10 : See ch. 3:9
    11. Judges 10:10 : ver. 6, 13
    12. Judges 10:11 : Ex. 14:30
    13. Judges 10:11 : See Num. 21:21-32
    14. Judges 10:11 : [ch. 3:13]
    15. Judges 10:11 : ch. 3:31
    16. Judges 10:12 : [ch. 3:13; 6:3]
    17. Judges 10:12 : See ch. 2:16
    18. Judges 10:13 : ver. 6, 10; [Deut. 32:15; Jer. 2:13]
    19. Judges 10:14 : Deut. 32:37, 38
    20. Judges 10:16 : ch. 2:18; Isa. 63:9
    21. Judges 10:17 : ch. 11:11, 29
    22. Judges 10:18 : [ch. 11:5, 6, 8, 11]


The English Standard Version (ESV) is an essentially literal translation of the Bible in contemporary English. 《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com