• The Faithful Have Vanished

    To the choirmaster: according to The Sheminith.[a] A Psalm of David.

    12

     Save, O Lord, for the godly one is gone;
       for the faithful have vanished from among the children of man.
    2 Everyone utters lies to his neighbor;
       with flattering lips and a double heart they speak.

    3 May the Lord cut off all flattering lips,
    the tongue that makes great boasts,
    4 those who say, “With our tongue we will prevail,
    our lips are with us; who is master over us?”

    5 “Because the poor are plundered, because the needy groan,
    I will now arise,” says the Lord;
    “I will place him in the safety for which he longs.”
    6 The words of the Lord are pure words,
    like silver refined in a furnace on the ground,
    purified seven times.

    7 You, O Lord, will keep them;
    you will guard us[b] from this generation forever.
    8 On every side the wicked prowl,
    as vileness is exalted among the children of man.


    Footnotes:

    1. Psalm 12:1 Probably a musical or liturgical term
    2. Psalm 12:7 Or guard him

    Cross references:

    1. Psalm 12:1 : Isa. 57:1; Mic. 7:2
    2. Psalm 12:2 : Ps. 41:6; 144:8
    3. Psalm 12:2 : Ps. 5:9; Jer. 9:8; Rom. 16:18
    4. Psalm 12:2 : 1 Chr. 12:33; James 1:8
    5. Psalm 12:3 : [See ver. 2 above]; Ps. 5:9; Jer. 9:8; Rom. 16:18
    6. Psalm 12:3 : Dan. 7:8; Rev. 13:5; [Ps. 17:10]
    7. Psalm 12:5 : Ps. 9:12
    8. Psalm 12:5 : Isa. 33:10; [Ps. 82:8]
    9. Psalm 12:5 : See Ps. 55:18
    10. Psalm 12:6 : Ps. 18:30; 119:140; Prov. 30:5; [Ps. 19:8]


The English Standard Version (ESV) is an essentially literal translation of the Bible in contemporary English. 《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com