• 5:1 Remember, O Lord, what has befallen us; Look, and see our reproach!
    5:2 Our inheritance has been turned over to strangers, Our houses to aliens.
    5:3 We have become orphans without a father, Our mothers are like widows.
    5:4 We have to pay for our drinking water, Our wood comes to us at a price.
    5:5 Our pursuers are at our necks; We are worn out, there is no rest for us.
    5:6 We have submitted to Egypt and Assyria to get enough bread.
    5:7 Our fathers sinned, and are no more; It is we who have borne their iniquities.
    5:8 Slaves rule over us; There is no one to deliver us from their hand.
    5:9 We get our bread at the risk of our lives Because of the sword in the wilderness.
    5:10 Our skin has become as hot as an oven, Because of the burning heat of famine.
    5:11 They ravished the women in Zion, The virgins in the cities of Judah.
    5:12 Princes were hung by their hands; Elders were not respected.
    5:13 Young men worked at the grinding mill, And youths stumbled under loads of wood.
    5:14 Elders are gone from the gate, Young men from their music.
    5:15 The joy of our hearts has ceased; Our dancing has been turned into mourning.
    5:16 The crown has fallen from our head; Woe to us, for we have sinned!
    5:17 Because of this our heart is faint, Because of these things our eyes are dim;
    5:18 Because of Mount Zion which lies desolate, Foxes prowl in it.
    5:19 You, O Lord, rule forever; Your throne is from generation to generation.
    5:20 Why do You forget us forever? Why do You forsake us so long?
    5:21 Restore us to You, O Lord, that we may be restored; Renew our days as of old,
    5:22 Unless You have utterly rejected us And are exceedingly angry with us.


新美国标准版本 New American Standard Version (NASV)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com