• 4:1Pride Promotes StrifeDangers of Pride, Judging, and Presumption Where do wars and fights come from among you? Do they not come from your desires for pleasure that war in your members?
    4:2You lust and do not have. You murder and covet and cannot obtain. You fight and war. Yet you do not have because you do not ask.
    4:3You ask and do not receive, because you ask amiss, that you may spend it on your pleasures.
    4:4Adulterers and adulteresses! Do you not know that friendship with the world is enmity with God? Whoever therefore wants to be a friend of the world makes himself an enemy of God.
    4:5Or do you think that the Scripture says in vain, "The Spirit who dwells in us yearns jealously"?
    4:6But He gives more grace. Therefore He says:"God resists the proud, But gives grace to the humble."Humility Cures Worldliness
    4:7Therefore submit to God. Resist the devil and he will flee from you.
    4:8Draw near to God and He will draw near to you. Cleanse your hands, you sinners; and purify your hearts, you double-minded.
    4:9Lament and mourn and weep! Let your laughter be turned to mourning and your joy to gloom.
    4:10Humble yourselves in the sight of the Lord, and He will lift you up.Do Not Judge a Brother
    4:11Do not speak evil of one another, brethren. He who speaks evil of a brother and judges his brother, speaks evil of the law and judges the law. But if you judge the law, you are not a doer of the law but a judge.
    4:12There is one Lawgiver, who is able to save and to destroy. Who are you to judge another?Do Not Boast About Tomorrow
    4:13Come now, you who say, "Today or tomorrow we will go to such and such a city, spend a year there, buy and sell, and make a profit";
    4:14whereas you do not know what will happen tomorrow. For what is your life? It is even a vapor that appears for a little time and then vanishes away.
    4:15Instead you ought to say, "If the Lord wills, we shall live and do this or that."
    4:16But now you boast in your arrogance. All such boasting is evil.
    4:17Therefore, to him who knows to do good and does not do it, to him it is sin.


The New King James Version is an English translation of the Bible (NKJV). 《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com