• 26:1Honor Is Not Fitting for a Fool As snow in summer and rain in harvest, So honor is not fitting for a fool.
    26:2Like a flitting sparrow, like a flying swallow, So a curse without cause shall not alight.
    26:3A whip for the horse, A bridle for the donkey, And a rod for the fool's back.
    26:4Do not answer a fool according to his folly, Lest you also be like him.
    26:5Answer a fool according to his folly, Lest he be wise in his own eyes.
    26:6He who sends a message by the hand of a fool Cuts off his own feet and drinks violence.
    26:7Like the legs of the lame that hang limp Is a proverb in the mouth of fools.
    26:8Like one who binds a stone in a sling Is he who gives honor to a fool.
    26:9Like a thorn that goes into the hand of a drunkard Is a proverb in the mouth of fools.
    26:10The great God who formed everything Gives the fool his hire and the transgressor his wages.
    26:11As a dog returns to his own vomit, So a fool repeats his folly.
    26:12Do you see a man wise in his own eyes? There is more hope for a fool than for him.
    26:13The lazy man says, "There is a lion in the road! A fierce lion is in the streets!"
    26:14As a door turns on its hinges, So does the lazy man on his bed.
    26:15The lazy man buries his hand in the bowl; It wearies him to bring it back to his mouth.
    26:16The lazy man is wiser in his own eyes Than seven men who can answer sensibly.
    26:17He who passes by and meddles in a quarrel not his own Is like one who takes a dog by the ears.
    26:18Like a madman who throws firebrands, arrows, and death,
    26:19Is the man who deceives his neighbor, And says, "I was only joking!"
    26:20Where there is no wood, the fire goes out; And where there is no talebearer, strife ceases.
    26:21As charcoal is to burning coals, and wood to fire, So is a contentious man to kindle strife.
    26:22The words of a talebearer are like tasty trifles, And they go down into the inmost body.
    26:23Fervent lips with a wicked heart Are like earthenware covered with silver dross.
    26:24He who hates, disguises it with his lips, And lays up deceit within himself;
    26:25When he speaks kindly, do not believe him, For there are seven abominations in his heart;
    26:26Though his hatred is covered by deceit, His wickedness will be revealed before the assembly.
    26:27Whoever digs a pit will fall into it, And he who rolls a stone will have it roll back on him.
    26:28A lying tongue hates those who are crushed by it, And a flattering mouth works ruin.


The New King James Version is an English translation of the Bible (NKJV). 《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com