• 1:1 Paul, a servant of God and an apostle of Jesus Christ, for the sake of the faith of God's elect and the knowledge of the truth that is in accordance with godliness,
    1:2 in the hope of eternal life that God, who never lies, promised before the ages began--
    1:3 in due time he revealed his word through the proclamation with which I have been entrusted by the command of God our Savior,
    1:4 To Titus, my loyal child in the faith we share: Grace and peace from God the Father and Christ Jesus our Savior.
    1:5 I left you behind in Crete for this reason, so that you should put in order what remained to be done, and should appoint elders in every town, as I directed you:
    1:6 someone who is blameless, married only once, whose children are believers, not accused of debauchery and not rebellious.
    1:7 For a bishop, as God's steward, must be blameless; he must not be arrogant or quick-tempered or addicted to wine or violent or greedy for gain;
    1:8 but he must be hospitable, a lover of goodness, prudent, upright, devout, and self-controlled.
    1:9 He must have a firm grasp of the word that is trustworthy in accordance with the teaching, so that he may be able both to preach with sound doctrine and to refute those who contradict it.
    1:10 There are also many rebellious people, idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision;
    1:11 they must be silenced, since they are upsetting whole families by teaching for sordid gain what it is not right to teach.
    1:12 It was one of them, their very own prophet, who said, "Cretans are always liars, vicious brutes, lazy gluttons."
    1:13 That testimony is true. For this reason rebuke them sharply, so that they may become sound in the faith,
    1:14 not paying attention to Jewish myths or to commandments of those who reject the truth.
    1:15 To the pure all things are pure, but to the corrupt and unbelieving nothing is pure. Their very minds and consciences are corrupted.
    1:16 They profess to know God, but they deny him by their actions. They are detestable, disobedient, unfit for any good work.


新校定标准版本 New Revised Standard Version (NRSV)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com