• 1:1 These are the names of the sons of Israel who came to Egypt with Jacob, each with his household:
    1:2 Reuben, Simeon, Levi, and Judah,
    1:3 Issachar, Zebulun, and Benjamin,
    1:4 Dan and Naphtali, Gad and Asher.
    1:5 The total number of people born to Jacob was seventy. Joseph was already in Egypt.
    1:6 Then Joseph died, and all his brothers, and that whole generation.
    1:7 But the Israelites were fruitful and prolific; they multiplied and grew exceedingly strong, so that the land was filled with them.
    1:8 Now a new king arose over Egypt, who did not know Joseph.
    1:9 He said to his people, "Look, the Israelite people are more numerous and more powerful than we.
    1:10 Come, let us deal shrewdly with them, or they will increase and, in the event of war, join our enemies and fight against us and escape from the land."
    1:11 Therefore they set taskmasters over them to oppress them with forced labor. They built supply cities, Pithom and Rameses, for Pharaoh.
    1:12 But the more they were oppressed, the more they multiplied and spread, so that the Egyptians came to dread the Israelites.
    1:13 The Egyptians became ruthless in imposing tasks on the Israelites,
    1:14 and made their lives bitter with hard service in mortar and brick and in every kind of field labor. They were ruthless in all the tasks that they imposed on them.
    1:15 The king of Egypt said to the Hebrew midwives, one of whom was named Shiphrah and the other Puah,
    1:16 "When you act as midwives to the Hebrew women, and see them on the birthstool, if it is a boy, kill him; but if it is a girl, she shall live."
    1:17 But the midwives feared God; they did not do as the king of Egypt commanded them, but they let the boys live.
    1:18 So the king of Egypt summoned the midwives and said to them, "Why have you done this, and allowed the boys to live?"
    1:19 The midwives said to Pharaoh, "Because the Hebrew women are not like the Egyptian women; for they are vigorous and give birth before the midwife comes to them."
    1:20 So God dealt well with the midwives; and the people multiplied and became very strong.
    1:21 And because the midwives feared God, he gave them families.
    1:22 Then Pharaoh commanded all his people, "Every boy that is born to the Hebrews you shall throw into the Nile, but you shall let every girl live."


新校定标准版本 New Revised Standard Version (NRSV)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com