• 2:1 I am a rose of Sharon, a lily of the valleys.
    2:2 As a lily among brambles, so is my love among maidens.
    2:3 As an apple tree among the trees of the wood, so is my beloved among young men. With great delight I sat in his shadow, and his fruit was sweet to my taste.
    2:4 He brought me to the banqueting house, and his intention toward me was love.
    2:5 Sustain me with raisins, refresh me with apples; for I am faint with love.
    2:6 O that his left hand were under my head, and that his right hand embraced me!
    2:7 I adjure you, O daughters of Jerusalem, by the gazelles or the wild does: do not stir up or awaken love until it is ready!
    2:8 The voice of my beloved! Look, he comes, leaping upon the mountains, bounding over the hills.
    2:9 My beloved is like a gazelle or a young stag. Look, there he stands behind our wall, gazing in at the windows, looking through the lattice.
    2:10 My beloved speaks and says to me: "Arise, my love, my fair one, and come away;
    2:11 for now the winter is past, the rain is over and gone.
    2:12 The flowers appear on the earth; the time of singing has come, and the voice of the turtledove is heard in our land.
    2:13 The fig tree puts forth its figs, and the vines are in blossom; they give forth fragrance. Arise, my love, my fair one, and come away.
    2:14 O my dove, in the clefts of the rock, in the covert of the cliff, let me see your face, let me hear your voice; for your voice is sweet, and your face is lovely.
    2:15 Catch us the foxes, the little foxes, that ruin the vineyards-- for our vineyards are in blossom."
    2:16 My beloved is mine and I am his; he pastures his flock among the lilies.
    2:17 Until the day breathes and the shadows flee, turn, my beloved, be like a gazelle or a young stag on the cleft mountains.


新校定标准版本 New Revised Standard Version (NRSV)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com