• 10:1 Ask rain from the LORD in the season of the spring rain, from the LORD who makes the storm clouds, who gives men showers of rain, to every one the vegetation in the field.
    10:2 For the teraphim utter nonsense, and the diviners see lies;the dreamers tell false dreams, and give empty consolation. Therefore the people wander like sheep;they are afflicted for want of a shepherd.
    10:3 'My anger is hot against the shepherds, and I will punish the leaders;for the LORD of hosts cares for his flock, the house of Judah, and will make them like his proud steed in battle.
    10:4 Out of them shall come the cornerstone, out of them the tent peg, out of them the battle bow, out of them every ruler.
    10:5 Together they shall be like mighty men in battle, trampling the foe in the mud of the streets;they shall fight because the LORD is with them, and they shall confound the riders on horses.
    10:6 'I will strengthen the house of Judah, and I will save the house of Joseph. I will bring them back because I have compassion on them, and they shall be as though I had not rejected them;for I am the LORD their God and I will answer them.
    10:7 Then E'phraim shall become like a mighty warrior, and their hearts shall be glad as with wine. Their children shall see it and rejoice, their hearts shall exult in the LORD.
    10:8 'I will signal for them and gather them in, for I have redeemed them, and they shall be as many as of old.
    10:9 Though I scattered them among the nations, yet in far countries they shall remember me, and with their children they shall live and return.
    10:10 I will bring them home from the land of Egypt, and gather them from Assyria;and I will bring them to the land of Gilead and to Lebanon, till there is no room for them.
    10:11 They shall pass through the sea of Egypt, and the waves of the sea shall be smitten, and all the depths of the Nile dried up. The pride of Assyria shall be laid low, and the scepter of Egypt shall depart.
    10:12 I will make them strong in the LORD and they shall glory in his name,' says the LORD.


校定标准版本 Revised Standard Version (RSV)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com