•  
    7
    1 “Isn’t a man forced to labor on earth?
    Aren’t his days like the days of a hired hand?
    2 As a servant who earnestly desires the shadow,
    as a hireling who looks for his wages,
    3 so I am made to possess months of misery,
    wearisome nights are appointed to me.
    4 When I lie down, I say,
    ‘When will I arise, and the night be gone?’
    I toss and turn until the dawning of the day.
    5 My flesh is clothed with worms and clods of dust.
    My skin closes up, and breaks out afresh.
    6 My days are swifter than a weaver’s shuttle,
    and are spent without hope.
    7 Oh remember that my life is a breath.
    My eye will no more see good.
    8 The eye of him who sees me will see me no more.
    Your eyes will be on me, but I will not be.
    9 As the cloud is consumed and vanishes away,
    so he who goes down to Sheol* Sheol is the place of the dead. will come up no more.
    10 He will return no more to his house,
    neither will his place know him any more.
     
    11 “Therefore I will not keep silent.
    I will speak in the anguish of my spirit.
    I will complain in the bitterness of my soul.
    12 Am I a sea, or a sea monster,
    that you put a guard over me?
    13 When I say, ‘My bed will comfort me.
    My couch will ease my complaint,’
    14 then you scare me with dreams
    and terrify me through visions,
    15 so that my soul chooses strangling,
    death rather than my bones.
    16 I loathe my life.
    I don’t want to live forever.
    Leave me alone, for my days are but a breath.
    17 What is man, that you should magnify him,
    that you should set your mind on him,
    18 that you should visit him every morning,
    and test him every moment?
    19 How long will you not look away from me,
    nor leave me alone until I swallow down my spittle?
    20 If I have sinned, what do I do to you, you watcher of men?
    Why have you set me as a mark for you,
    so that I am a burden to myself?
    21 Why do you not pardon my disobedience, and take away my iniquity?
    For now will I lie down in the dust.
    You will seek me diligently, but I will not be.”


    Footnotes:

    *7:9 Sheol is the place of the dead.

The World English Bible (WEB)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com