• 3:1 Begin we therefore again to praise us selves? or whether we need, as some men, epistles of praising to you, or of you? [Begin we again to commend, or praise , ourselves? or whether we need, as some, praising letters to you, or of you?]
    3:2 Ye be our epistle, written in our hearts, which is known and read of all men,
    3:3 and made open [and ye be made open], for ye be the epistle of Christ ministered of us, and written, not with ink, but by the Spirit of the living God; not in stone tables [not in stony tables], but in fleshly tables of heart.
    3:4 For we have such trust by Christ to God;
    3:5 not that we be sufficient to think any thing of us[selves], as of us, but our sufficience is of God.
    3:6 Which also made us able ministers of the new testament, not by letter, but by Spirit; for the letter slayeth, but the Spirit quickeneth.
    3:7 And if the ministration of death written by letter in stones [formed by letters in stones] was in glory, so that the children of Israel might not behold into the face of Moses, for the glory of his face, which is voided [ a ] ,
    3:8 how shall not the ministration of the Spirit be more in glory?
    3:9 For if the ministration of condemnation was in glory [For why if the ministration of condemnation is in glory], much more the ministration of rightwiseness is plenteous in glory.
    3:10 For neither that that was clear was glorified in this part for the excellent glory;
    3:11 and if that that is voided [for why if that that is voided], was by glory, much more that that dwelleth still is in glory.
    3:12 Therefore we that have such hope, use much trust;
    3:13 and not as Moses laid a veil on his face [and not as Moses put a veil on his face], that the children of Israel should not behold into his face, which veil is voided.
    3:14 But the wits of them be astonished; for [till] into this day the same veil in [the] reading of the old testament dwelleth not showed [dwelleth unshowed], for it is voided in Christ,
    3:15 but [till] into this day, when Moses is read, the veil is put on their hearts [the veil is put upon their hearts].
    3:16 But when Israel shall be converted to God, the veil shall be done away.
    3:17 And the Spirit is the Lord; and where the Spirit of the Lord is, there is freedom. [ b ]
    3:18 And all we that with open face see the glory of the Lord, be transformed into the same image, from clearness into clearness, as of the Spirit of the Lord. [Forsooth all we with showed face beholding the glory of the Lord, be transformed into the same image, from clearness to clearness, as of the Spirit of the Lord.]


Wycliffe Bible (WYC)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com