• 1:1 Paul the apostle, not of men, nor by man [neither by man], but by Jesus Christ, and God the Father, that raised him from death [that raised him from dead men ],
    1:2 and all the brethren that be with me, to the churches of Galatia,
    1:3 grace to you and peace of God the Father, and of the Lord Jesus Christ [and of our Lord Jesus Christ],
    1:4 that gave himself for our sins, to deliver us from the present wicked world, by the will of God and our Father, [the which gave himself for our sins, that he should deliver us from this present wayward world, after the will of God and our Father,]
    1:5 to whom is honour and glory into worlds of worlds. Amen.
    1:6 I wonder, that so soon ye be thus moved from him that called you into the grace of Christ, into another evangel [into another gospel];
    1:7 which is not another, but that there be some that trouble you, and will mis-turn the evangel of Christ.
    1:8 But though we, or an angel of heaven, preached to you, besides that that we have preached to you, be he accursed. [But though we, or an angel of heaven, evangelize to you, besides that that we have evangelized to you, cursed be he.]
    1:9 As I have said before, and now again I say, if any man preach to you besides that that ye have received, be he accursed [if any shall evangelize except that that ye have taken, cursed be he].
    1:10 For now whether counsel I men, or God? or whether I seek to please men? If I pleased yet men, I were not Christ's servant. [ a ]
    1:11 For, brethren, I make known to you the evangel, that was preached of me, for it is not by man; [Soothly brethren, I make the gospel known to you, which is evangelized, or preached , of me, for it is not after man;]
    1:12 nor I took it of man, nor learned [neither I took it of man, neither learned], but by [the] revelation of Jesus Christ.
    1:13 For ye have heard my conversation sometime in the Jewry, that I pursued surpassingly the church of God [for over manner, or measure , I pursued the church of God], and fought against it.
    1:14 And I profited in the Jewry above many of mine even-elders in my kindred, and was more abundantly a follower of my fathers' traditions [being more abundantly a lover, or follower , of my fathers' traditions].
    1:15 But when it pleased him, that separated me [that parted me] from my mother's womb, and called by his grace,
    1:16 to show his Son in me, that I should preach him among the heathen, at once I drew me not to flesh and blood [anon I accorded not to flesh and blood];
    1:17 nor I came to Jerusalem [neither I came to Jerusalem] to the apostles, that were before me, but I went into Arabia, and again I turned again into Damascus.
    1:18 And since three years after I came to Jerusalem, to see Peter, and I dwelled with him fifteen days; [Afterward after three years I came to Jerusalem, to see Peter, and dwelled with him fifteen days;]
    1:19 but I saw none other of the apostles, but James, our Lord's brother [no but James, the brother of the Lord].
    1:20 And these things which I write to you, lo! before God I lie not.
    1:21 Afterward I came into the coasts [the parts] of Syria and Cilicia.
    1:22 But I was unknown by face to the churches of Judaea, that were in Christ;
    1:23 and they had only an hearing, that he that pursued us sometime, preacheth now the faith [now evangelizeth the faith], against which he fought sometime;
    1:24 and in me they glorified God.


Wycliffe Bible (WYC)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com