查经资料
  • 网站首页
  • 在线《圣经》
  • 初信造就
  • 家庭生活
  • 神学著作
  • 神学归正
  • 神学课程
  • 教牧服事
  • 查经资料
  • 研经工具
  • 返回查经资料 | 返回本书目录 |

    箴言第廿三章

    上层社会的不安(二十三1~8)

      在社会上钻求功名,突然窜升的黑马,在这三个松散地连在一起的小段中受到温和地戏弄。

      1~3. 他是多么受束缚而被逗惹着啊!甚至在他的庆功宴上也是如此!〔阿曼尼摩比(见导论:“a 结构与作者”第五段,原书第19页)在他书上第二十三章劝人“假意咀嚼”73。〕

      4~5. 财富就是像社会声望一样无从捉摸(5a节应该译成像 RSV 一样(参,RV 边注):“当你的眼目为之一亮,它已经消失了”);参路加福音十二20;提摩太前书六7~10。也参阿曼尼摩比七15:

    “它们已经像鹅一样长了翅膀
     展翅飞向天际。”
    74

    类似的话也可见于尼普尔:“财产乃是飞翔的麻雀,找不到地方可以着陆。”75

      6~8. 对于那些不情愿的人,他有非常熟练的技巧得到好的待遇,但结果却只能使别人在暗中讨厌他。一个吝啬的主人(恶眼,和合、AV、RV;参,二十二9;太二十15)在内心里计算(7a节)每一盘食物,会使人胃口尽失(8节,参,阿曼尼摩比\cs8十一476)。(“计算”,7a节,RV;这是一个罕用字,这种译法有现代希伯来文支持,而且现在更由乌加列文得到证实。77)

    73 DOTT, p.184.

    74 DOTT, p.180.

    75 SP, p.50.

    76 DOTT, p.181.

    77 见 J. Gray, The Legacy of Canaan, 195.

    浪费在愚昧人身上的智慧(二十三9)

      “在……听得见的地方”(RV、RSV):毋宁译作“在……耳中”(AV);这是直接讲话,而不是无意中听到的。见分题研究:“Ⅱ 愚昧人”第1点,原书第37~39页。

    孤儿的支持者(二十三10、11)

      参二十二28与二十二22、23。救赎主是 go{~e{l,原是指至近的亲属,是要在他的亲友陷入困境时助一臂之力(如:利二十五25;得三12~13,四1起)或被谋杀时为他报仇(民三十五19)的。这词语也用在神的身上,如:创世记四十八16;出埃及记六6;约伯记十九25;在以赛亚书四十一至六十三章中也有许多次。

    严格的智慧学校(二十三12~16)

      敬畏神的智慧并不是轻易就可获得的(12节;参23节),也不是轻松传授的(13、14节):第12a节所用的字 mu^sa{r(管教、训练),与第13a节所用的相同。活泼的第13b节可以有两种方式来解释,第14节强调其中第二个:孩子不仅可以忍受杖打,且必因着它而存活(参,《阿希家》,XII,XIII78)。但是,父母的决心如果是重要的,孩童自己的抉择也很要紧(15、16节),第15b、16a节可识别出来之温馨感觉也是如此。(亲自呼吁的语调乃是这整个段落的特点,使它与第一至九章有密切的关系。)这个呼吁与第22~25节,将一个人对智慧的关注与他对自己所最爱之人的关注结合在一起,它并不是私人的追求。

      “缰绳”(16节,AV、RV)乃是指肾脏(和合:心肠),指出内部器官的名字,乃是表达深邃的情绪(参英文所说:“在我骨中”、“在我心中最深之处”等)。

    78 DOTT, p.272.

    可羡慕的罪人?(二十三17、18)

      二十四1、19与诗篇三十七1、8等,显露出羡慕与愤慨是同时并存的,因而形成了嫉妒,是由于不恰当之专注于自己和现在而产生的。矫治的方式是仰望神(17b节),并且向前瞻望(18节,也见二十四1注释的罪人?(二十四1、2)})。“未来”(18a节,RSV)比和合、AV、或 RV 的至终更好,见五4注释。

    从狂欢到喧闹(二十三19~21)

      如果基督的敌人想要以这段圣经为弹药,来加强他们的攻击(太十一19),他们只能使它成为更荒唐无稽的。这个浪荡子是何等的虚掷人生(参29~35节),他们真正的敌人又是多么可怕!

    引以为荣的儿子(二十三22~25)

      这里包含了第五条诫命的实际内容,直接的(22节)与间接的(23~25节)。也见第12~16节,并分题研究:“Ⅱ 父母与儿女”。

    妓女的魔掌(二十三26~28)

      第26节以格外认真的态度引入第27、28节。在第26b节,译本在“留心”(AV、RSV;希伯来文子音为 t-s]-r-n)与喜悦(和合、RV,t-r-s]-n)之间犹疑不定。希伯来文子音经文是后一个读法,却出奇地缺少一个介系词。马所拉经文与所有古代译本似乎是正确的,它们把这词读作前者,这样就不需要介系词。

      不贞可能是浪漫的,但这里却忠实地提出了实际的难处:束缚(27节:无人援手就不得逃脱)、残忍无情(28a节)、在社会上身败名裂(28b节)。

    酒(二十三29~35)

      对酒鬼作了令人难以忘怀的论述:他在别人眼中看起来的情形(29节),与他眼中所看见的情形(33~35节)。他的想像力就跟他的双腿一样无法控制(34节);如果他初次所受的诱惑有悲伤感(31节),那么他最后的虚张声势就更伤感了(35节)。

      33. “外女”(AV、RV 边注):不如译作异怪的事(和合、RV、RSV),就如第二行的平行句所指出的。一个人的见识与判断都不再是可靠的了。──《丁道尔圣经注释》

  • 回顶部
本站通告:《圣经》是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经!敬拜耶稣基督网的资源版权皆属原创者所有,如有侵权或不符合《圣经》,请告知我们,会立即删除!天国里也不娶也不嫁!我们只信耶稣是基督,是永生上帝的独生子。我们信圣父耶和华、圣子耶稣基督、圣灵三个位格独一的上帝,体不可分,位格不可乱。我们要传的福音是耶稣基督并他钉十字架!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com