-
大卫筹建圣殿
1 大卫吩咐聚集住以色列地的外邦人,从其中派石匠凿石头,要建造上帝的殿。dà wèi fēn fù jù jí zhù yǐ sè liè dì de wài bāng rén,cóng qí zhōng pài shí jiàng záo shí tóu,yào jiàn zào shén de diàn。2 大卫预备许多铁,作门上的钉子和钩子;又预备许多铜,多得无法可称;dà wèi yù bèi xǔ duō tiě,zuò mén shàng de dīng zǐ hé gōu zǐ。yòu yù bèi xǔ duō tóng, duō dé wú fǎ kě chèng。3 又预备无数的香柏木,因为西顿人和推罗人给大卫运了许多香柏木来。yòu yù bèi wú shù de xiāng bó mù。yīn wèi xī dùn rén hé tuī luó rén,gěi dà wèi yùn le xǔ duō xiāng bó mù lái。4 大卫说:“我儿子所罗门还年幼娇嫩,要为耶和华建造的殿宇,必须高大辉煌,使名誉荣耀传遍万国,所以我要为殿预备材料。”于是,大卫在未死之先,预备的材料甚多。dà wèi shuō,wǒ ér zǐ suǒ luó mén,hái nián yòu jiāo nèn,yào wèi yē hé huá jiàn zào de diàn yǔ,bì xū gāo dà huī huáng,shǐ míng yù róng yào,chuǎn biàn wàn guó。suǒ yǐ wǒ yào wèi diàn yù bèi cái liào。yú shì dà wèi zài wèi sǐ zhī xiān yù bèi de cái liào shèn duō。5 大卫召了他儿子所罗门来,嘱咐他给耶和华以色列的上帝建造殿宇。dà wèi shào le tā ér zǐ suǒ luó mén lái,zhǔ fù tā gěi yē hé huá yǐ sè liè de shén jiàn zào diàn yǔ。6 对所罗门说:“我儿啊,我心里本想为耶和华我上帝的名建造殿宇;duì suǒ luó mén shuō,wǒ ér ā,wǒ xīn lǐ běn xiǎng wèi yē hé huá wǒ shén de míng jiàn zào diàn yǔ。7 只是耶和华的话临到我说:‘你流了多人的血,打了多次大仗,你不可为我的名建造殿宇,因为你在我眼前使多人的血流在地上。zhī shì yē hé huá de huà lín dào wǒ,shuō,nǐ líu le duō rén de xuè,dǎ le duō cì dà zhàng。nǐ bù kě wèi wǒ de míng jiàn zào diàn yǔ,yīn wèi nǐ zài wǒ yǎn qián shǐ duō rén de xuè líu zài dì shàng。8 你要生一个儿子,他必作太平的人;我必使他安静,不被四围的仇敌扰乱。他的名要叫所罗门(即“太平”之意)。他在位的日子,我必使以色列人平安康泰。nǐ yào shēng yī gè ér zǐ。tā bì zuò tài píng de rén。wǒ bì shǐ tā ān jìng,bù bèi sì wéi de chóu dí rǎo luàn。tā de míng yào jiào suǒ luó mén。(jí tài píng zhī yì)tā zài wèi de rì zǐ,wǒ bì shǐ yǐ sè liè rén píng ān kāng tài。9 他必为我的名建造殿宇。他要作我的子,我要作他的父。他作以色列王,我必坚定他的国位,直到永远。’tā bì wèi wǒ de míng jiàn zào diàn yǔ。tā yào zuò wǒ de zǐ,wǒ yào zuò tā de fù。 tā zuò yǐ sè liè wáng,wǒ bì jiān dìng tā de guó wèi,zhí dào yǒng yuǎn。10 我儿啊,现今愿耶和华与你同在,使你亨通,照他指着你说的话,建造耶和华你上帝的殿。wǒ ér ā,xiàn jīn yuàn yē hé huá yǔ nǐ tóng zài,shǐ nǐ hēng tōng,zhào tā zhǐ zhe nǐ shuō de huà,jiàn zào yē hé huá nǐ shén de diàn。11 但愿耶和华赐你聪明智慧,好治理以色列国,遵行耶和华你上帝的律法。dàn yuàn yē hé huá cì nǐ cōng míng zhì huì,hǎo zhì lǐ yǐ sè liè guó,zūn xíng yē hé huá nǐ shén de lù fǎ。12 你若谨守遵行耶和华藉摩西吩咐以色列的律例典章,就得亨通。你当刚强壮胆,不要惧怕,也不要惊惶。nǐ ruò jǐn shǒu zūn xíng yē hé huá jiè mó xī fēn fù yǐ sè liè de lù lì diǎn zhāng,jìu dé hēng tōng。nǐ dāng gāng qiáng zhuàng dǎn,bú yào jù pà,yě bú yào jīng huáng。13 我在困难之中为耶和华的殿预备了金子十万他连得、银子一百万他连得,铜和铁多得无法可称。我也预备了木头、石头,你还可以增添。wǒ zài kùn nán zhī zhōng wèi yē hé huá de diàn yù bèi le jīn zǐ shí wàn tā lián dé,yín zǐ yī bǎi wàn tā lián dé,tóng hé tiě,duō dé wú fǎ kě chèng。wǒ yě yù bèi le mù tóu,shí tóu,nǐ hái kě yǐ zēng tiān。14 你有许多匠人,就是石匠、木匠,和一切能作各样工的巧匠,nǐ yǒu xǔ duō jiàng rén,jìu shì shí jiàng,mù jiàng,hé yī qiè néng zuò gè yàng gōng de qiǎo jiàng。15 并有无数的金、银、铜、铁。你当起来办事,愿耶和华与你同在。”bìng yǒu wú shù de jīn,yín,tóng,tiě。nǐ dāng qǐ lái bàn shì。yuàn yē hé huá yǔ nǐ tóng zài。16 大卫又吩咐以色列的众首领帮助他儿子所罗门,说:dà wèi yòu fēn fù yǐ sè liè de zhòng shǒu lǐng bāng zhù tā ér zǐ suǒ luó mén,shuō,17 “耶和华你们的上帝不是与你们同在吗?不是叫你们四围都平安吗?因他已将这地的居民交在我手中,这地就在耶和华与他百姓面前制伏了。yē hé huá nǐ mén de shén bú shì yǔ nǐ mén tóng zài me。bú shì jiào nǐ mén sì wéi dōu píng ān me。yīn tā yǐ jiāng zhè dì de jū mín jiāo zài wǒ shǒu zhōng。zhè dì jìu zài yé hé huá yǔ tā bǎi xìng miàn qián zhì fú le。18 现在你们应当立定心意,寻求耶和华你们的上帝,也当起来建造耶和华上帝的圣所,好将耶和华的约柜和供奉上帝的圣器皿,都搬进为耶和华名建造的殿里。”xiàn zài nǐ mén yíng dāng lì dìng xīn yì,xún qíu yē hé huá nǐ mén de shén。yě dāng qǐ lái jiàn zào yē hé huá shén de shèng suǒ,hǎo jiāng yē hé huá de yuē guì,hé gōng fèng shén de shèng qì mǐn,dōu bān jìn wèi yē hé huá míng jiàn zào de diàn lǐ。19