-
教会中不容忍淫乱的事
1 风闻在你们中间有淫乱的事。这样的淫乱连外邦人中也没有,就是有人收了他的继母。fēng wén zài nǐ mén zhōng jiān yǒu yín luàn de shì。zhè yàng de yín luàn,lián wài bāng rén zhōng yě méi yǒu,jìu shì yǒu rén shōu le tā de jì mǔ。2 你们还是自高自大,并不哀痛,把行这事的人从你们中间赶出去。nǐ mén hái shì zì gāo zì dà,bìng bù āi tòng,bǎ xíng zhè shì de rén cóng nǐ mén zhōng jiān gǎn chū qù。3 我身子虽不在你们那里,心却在你们那里,好像我亲自与你们同在,已经判断了行这事的人。wǒ shēn zǐ suī bú zài nǐ mén nà lǐ,xīn què zài nǐ mén nà lǐ,hǎo xiàng wǒ qīn zì yǔ nǐ mén tóng zài,yǐ jīng pàn duàn le xíng zhè shì de rén,4 就是你们聚会的时候,我的心也同在。奉我们主耶稣的名,并用我们主耶稣的权能,jìu shì nǐ mén jù huì de shí hòu,wǒ de xīn yě tóng zài,fèng wǒ mén zhǔ yē sū de míng,bìng yòng wǒ mén zhǔ yē sū de quán néng,5 要把这样的人交给撒但,败坏他的肉体,使他的灵魂在主耶稣的日子可以得救。yào bǎ zhè yàng de rén jiāo gěi sā dàn,bài huài tā de ròu tǐ,shǐ tā de líng hún zài zhǔ yē sū de rì zǐ kě yǐ dé jìu。6 你们这自夸是不好的。岂不知一点面酵能使全团发起来吗?nǐ mén zhè zì kuā shì bù hǎo de。qǐ bù zhī yī diǎn miàn xiào néng shǐ quán tuán fā qǐ lái me。7 你们既是无酵的面,应当把旧酵除净,好使你们成为新团;因为我们逾越节的羔羊基督,已经被杀献祭了。nǐ mén jì shì wú xiào de miàn,yíng dāng bǎ jìu xiào chú jìng,hǎo shǐ nǐ mén chéng wèi xīn tuán。yīn wèi wǒ mén yú yuè jié de gāo yáng jī dū,yǐ jīng bèi shā xiàn jì le。8 所以我们守这节不可用旧酵,也不可用恶毒(或作“阴毒”)、邪恶的酵,只用诚实真正的无酵饼。suǒ yǐ wǒ mén shǒu zhè jié bù kě yòng jìu xiào,yě bù kě yòng è dú(huò zuò yīn dú) xié è de xiào,zhī yòng chéng shí zhēn zhèng de wú xiào bǐng。9 我先前写信给你们说:不可与淫乱的人相交。wǒ xiān qián xiě xìn gěi nǐ mén shuō,bù kě yǔ yín luàn de rén xiāng jiāo。10 此话不是指这世上一概行淫乱的,或贪婪的、勒索的,或拜偶像的,若是这样,你们除非离开世界方可。cǐ huà bú shì zhǐ zhè shì shàng yī gài xíng yín luàn de,huò tān lán de,lēi suǒ de,huò bài ǒu xiàng de,ruò shì zhè yàng,nǐ mén chú fēi lí kāi shì jiè fāng kě。11 但如今我写信给你们说:若有称为弟兄是行淫乱的、或贪婪的、或拜偶像的、或辱骂的、或醉酒的、或勒索的,这样的人不可与他相交,就是与他吃饭都不可。dàn rú jīn wǒ xiě xìn gěi nǐ mén shuō,ruò yǒu chēng wèi dì xiōng,shì xíng yín luàn de,huò tān lán de,huò bài ǒu xiàng de,huò rù mà de,huò zuì jǐu de,huò lēi suǒ de。 zhè yàng de rén bù kě yǔ tā xiāng jiāo。jìu shì yǔ tā chī fàn dōu bù kě。12 因为审判教外的人与我何干?教内的人岂不是你们审判的吗?yīn wèi shěn pàn jiào wài de rén yǔ wǒ hé gān。jiào nèi de rén qǐ bú shì nǐ mén shěn pàn de me。13 至于外人,有上帝审判他们。你们应当把那恶人从你们中间赶出去。zhì yú wài rén yǒu shén shěn pàn tā mén。nǐ mén yíng dāng bǎ nà è rén cóng nǐ mén zhōng jiān gǎn chū qù。