-
异象和启示
1 我自夸固然无益,但我是不得已的。如今我要说到主的显现和启示。wǒ zì kuā gù rán wú yì,dàn wǒ shì bù dé yǐ de。rú jīn wǒ yào shuō dào zhǔ de xiǎn xiàn hé qǐ shì。2 我认得一个在基督里的人,他前十四年被提到第三层天上去。或在身内,我不知道,或在身外,我也不知道,只有上帝知道。wǒ rèn dé yī gè zài jī dū lǐ de rén,tā qián shí sì nián bèi tí dào dì sān céng tiān shàng qù。huò zài shēn nèi,wǒ bù zhī dào。huò zài shēn wài,wǒ yě bù zhī dào。zhī yǒu shén zhī dào。3 我认得这人,或在身内,或在身外,我都不知道,只有上帝知道。wǒ rèn dé zhè rén,huò zài shēn nèi,huò zài shēn wài,wǒ dōu bù zhī dào。zhī yǒu shén zhī dào。4 他被提到乐园里,听见隐秘的言语,是人不可说的。tā bèi tí dào lè yuán lǐ,tīng jiàn yǐn mì de yán yǔ,shì rén bù kě shuō de。5 为这人,我要夸口;但是为我自己,除了我的软弱以外,我并不夸口。wèi zhè rén,wǒ yào kuā kǒu。dàn shì wèi wǒ zì jǐ,chú le wǒ de ruǎn ruò yǐ wài, wǒ bìng bù kuā kǒu。6 我就是愿意夸口,也不算狂,因为我必说实话;只是我禁止不说,恐怕有人把我看高了,过于他在我身上所看见所听见的。wǒ jìu shì yuàn yì kuā kǒu,yě bù suàn kuáng。yīn wèi wǒ bì shuō shí huà。zhī shì wǒ jìn zhǐ bù shuō,kǒng pà yǒu rén bǎ wǒ kàn gāo le,guò yú tā zài wǒ shēn shàng suǒ kàn jiàn suǒ tīng jiàn de。7 又恐怕我因所得的启示甚大,就过于自高,所以有一根刺加在我肉体上,就是撒但的差役要攻击我,免得我过于自高。yòu kǒng pà wǒ yīn suǒ dé de qǐ shì shèn dà,jìu guò yú zì gāo,suǒ yǐ yǒu yī gēn cì jiā wǒ ròu tǐ shàng,jìu shì sā dàn de chāi yì,yào gōng jí wǒ,miǎn dé wǒ guò yú zì gāo。8 为这事,我三次求过主,叫这刺离开我。wèi zhè shì,wǒ sān cì qíu guò zhǔ,jiào zhè cì lí kāi wǒ。9 他对我说:“我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。”所以,我更喜欢夸自己的软弱,好叫基督的能力覆庇我。tā duì wǒ shuō,wǒ de ēn diǎn gòu nǐ yòng de。yīn wèi wǒ de néng lì,shì zài rén de ruǎn ruò shàng xiǎn dé wán quán。suǒ yǐ wǒ gèng xǐ huān kuā zì jǐ de ruǎn ruò,hǎo jiào jī dū de néng lì fù bì wǒ。10 我为基督的缘故,就以软弱、凌辱、急难、逼迫、困苦为可喜乐的,因我什么时候软弱,什么时候就刚强了。wǒ wèi jī dū de yuán gù,jìu yǐ ruǎn ruò,líng rù,jí nàn,bī pò,kùn kǔ, wèi kě xǐ lè de。yīn wǒ shén me shí hòu ruǎn ruò,shén me shí hòu jìu gāng qiáng le。对哥林多教会的关心
11 我成了愚妄人,是被你们强逼的,我本该被你们称许才是。我虽算不了什么,却没有一件事在那些最大的使徒以下。wǒ chéng le yú wàng rén,shì bèi nǐ mén qiáng bī de。wǒ běn gāi bèi nǐ mén chēng xǔ cái shì。wǒ suī suàn bù liǎo shén me,què méi yǒu yī jiàn shì zài nà xiē zuì dà de shǐ tú yǐ xià。12 我在你们中间,用百般的忍耐,藉着神迹、奇事、异能,显出使徒的凭据来。wǒ zài nǐ mén zhōng jiān,yòng bǎi bān de rěn nài,jiè zhe shén jī qí shì yì néng,xiǎn chū shǐ tú de píng jù lái。13 除了我不累着你们这一件事,你们还有什么事不及别的教会呢?这不公之处,求你们饶恕我吧!chú le wǒ bù lèi zháo nǐ mén zhè yī jiàn shì,nǐ mén hái yǒu shén me shì bù jí bié de jiào huì ne。zhè bù gōng zhī chù,qíu nǐ mén ráo shù wǒ ba。14 如今我打算第三次到你们那里去,也必不累着你们,因我所求的是你们,不是你们的财物。儿女不该为父母积财,父母该为儿女积财。rú jīn wǒ dǎ suàn dì sān cì dào nǐ mén nà lǐ qù,yě bì bú lèi zháo nǐ mén。yīn wǒ suǒ qíu de shì nǐ mén,bú shì nǐ mén de cái wù。ér nǚ bù gāi wèi fù mǔ jī cái, fù mǔ gāi wèi ér nǚ jī cái。15 我也甘心乐意为你们的灵魂费财费力。难道我越发爱你们,就越发少得你们的爱吗?wǒ yě gān xīn lè yì wèi nǐ mén de líng hún fèi cái fèi lì。nán dào wǒ yuè fā ài nǐ mén,jìu yuè fā shǎo dé nǐ mén de ài me。16 罢了,我自己并没有累着你们,你们却有人说我是诡诈,用心计牢笼你们。bà le,wǒ zì jǐ bìng méi yǒu lèi zháo nǐ mén,nǐ mén què yǒu rén shuō,wǒ shì guǐ zhà,yòng xīn jì láo lóng nǐ mén。17 我所差到你们那里去的人,我藉着他们一个人占过你们的便宜吗?wǒ suǒ chāi dào nǐ mén nà lǐ qù de rén,wǒ jiè zhe tā mén yī gè rén zhàn guò nǐ mén de biàn yí me。18 我劝了提多到你们那里去,又差那位兄弟与他同去,提多占过你们的便宜吗?我们行事不同是一个心灵(“心灵”或作“圣灵”)吗?不同是一个脚踪吗?wǒ quàn le tí duō dào nǐ mén nà lǐ qù,yòu chāi nà wèi xiōng dì yǔ tā tóng qù。tí duō zhàn guò nǐ mén de biàn yí me。wǒ mén xíng shì,bù tóng shì yī gè xīn líng me。bù tóng shì yī gè jiǎo zōng me。(xīn líng huò zuò shèng líng)19 你们到如今,还想我们是向你们分诉。我们本是在基督里当上帝面前说话。亲爱的弟兄啊,一切的事都是为造就你们。nǐ mén dào rú jīn,hái xiǎng wǒ mén shì xiàng nǐ mén fēn sù。wǒ mén běn shì zài jī dū lǐ dāng shén miàn qián shuō huà。qīn ài de dì xiōng ā,yī qiè de shì,dōu shì wèi zào jìu nǐ mén。20 我怕我再来的时候,见你们不合我所想望的,你们见我也不合你们所想望的。又怕有纷争、嫉妒、恼怒、结党、毁谤、谗言、狂傲、混乱的事;wǒ pà wǒ zài lái de shí hòu,jiàn nǐ mén bù hé wǒ suǒ xiǎng wàng de,nǐ mén jiàn wǒ yě bù hé nǐ mén suǒ xiǎng wàng de。yòu pà yǒu fēn zhēng,jí dù,nǎo nù,jié dǎng,huǐ bàng,chán yán,kuáng ào,hùn luàn de shì。21 且怕我来的时候,我的上帝叫我在你们面前惭愧,又因许多人从前犯罪,行污秽、奸淫、邪荡的事,不肯悔改,我就忧愁。qiě pà wǒ lái de shí hòu,wǒ de shén jiào wǒ zài nǐ mén miàn qián cán kuì。yòu yīn xǔ duō rén cóng qián fàn zuì,xíng wū huì jiān yín xié dàng de shì,bù kěn huǐ gǎi,wǒ jìu yōu chóu。