• 叶忒罗见摩西

    1 摩西的岳父米甸祭司叶忒罗,听见上帝为摩西和上帝的百姓以色列所行的一切事,就是耶和华将以色列从埃及领出来的事,
    mó xī de yuè fù mǐ diàn jì sī yè tè luó,tīng jiàn shén wèi mó xī hé shén de bǎi xìng yǐ sè liè suǒ xíng de yī qiè shì,jìu shì yē hé huá jiāng yǐ sè liè cóng āi jí lǐng chū lái de shì。
    2 便带着摩西的妻子西坡拉,就是摩西从前打发回去的;
    biàn dài zhe mó xī de qī zǐ xī pō lā,jìu shì mó xī cóng qián dǎ fā huí qù de。
    3 又带着西坡拉的两个儿子,一个名叫革舜,因为摩西说:“我在外邦作了寄居的”,
    yòu dài zhe xī pō lā de liǎng gè ér zǐ,yī gè míng jiào gé shùn,yīn wèi mó xī shuō, wǒ zài wài bāng zuò le jì jū de。
    4 一个名叫以利以谢,因为他说:“我父亲的上帝帮助了我,救我脱离法老的刀。”
    yī gè míng jiào yǐ lì yǐ xiè,yīn wèi tā shuō,wǒ fù qīn de shén bāng zhù le wǒ, jìu wǒ tuō lí fǎ lǎo de dāo。
    5 摩西的岳父叶忒罗,带着摩西的妻子和两个儿子来到上帝的山,就是摩西在旷野安营的地方。
    mó xī de yuè fù yè tè luó dài zhe mó xī de qī zǐ hé liǎng gè ér zǐ,lái dào shén de shān,jìu shì mó xī zài kuàng yě ān yíng de dì fāng。
    6 他对摩西说:“我是你岳父叶忒罗,带着你的妻子和两个儿子来到你这里。”
    tā duì mó xī shuō,wǒ shì nǐ yuè fù yè tè luó,dài zhe nǐ de qī zǐ hé liǎng gè ér zǐ,lái dào nǐ zhè lǐ。
    7 摩西迎接他的岳父,向他下拜,与他亲嘴,彼此问安,都进了帐棚。
    mó xī yíng jiē tā de yuè fù,xiàng tā xià bài,yǔ tā qīn zuǐ,bǐ cǐ wèn ān,dōu jìn le zhàng péng。
    8 摩西将耶和华为以色列的缘故向法老和埃及人所行的一切事,以及路上所遭遇的一切艰难,并耶和华怎样搭救他们,都述说与他岳父听。
    mó xī jiāng yē hé huá wèi yǐ sè liè de yuán gù xiàng fǎ lǎo hé āi jí rén suǒ xíng de yī qiè shì,yǐ jí lù shàng suǒ zāo yù de yī qiè jiān nán,bìng yē hé huá zěn yàng dā jìu tā mén,dōu shù shuō yǔ tā yuè fù tīng。
    9 叶忒罗因耶和华待以色列的一切好处,就是拯救他们脱离埃及人的手,便甚欢喜。
    yè tè luó yīn yē hé huá dài yǐ sè liè de yī qiè hǎo chù,jìu shì zhěng jìu tā mén tuō lí āi jí rén de shǒu,biàn shèn huān xǐ。
    10 叶忒罗说:“耶和华是应当称颂的,他救了你们脱离埃及人和法老的手,将这百姓从埃及人的手下救出来。
    yè tè luó shuō,yē hé huá shì yíng dāng chēng sòng de,tā jìu le nǐ mén tuō lí āi jí rén hé fǎ lǎo de shǒu,jiāng zhè bǎi xìng cóng āi jí rén de shǒu xià jìu chū lái。
    11 我现今在埃及人向这百姓发狂傲的事上,得知耶和华比万神都大。”
    wǒ xiàn jīn zài āi jí rén xiàng zhè bǎi xìng fā kuáng ào de shì shàng,dé zhī yē hé huá bǐ wàn shén dōu dà。
    12 摩西的岳父叶忒罗把燔祭和平安祭献给上帝。亚伦和以色列的众长老都来了,与摩西的岳父在上帝面前吃饭。
    mó xī de yuè fù yè tè luó,bǎ fán jì hé píng ān jì xiàn gěi shén。yǎ lún hé yǐ sè liè de zhòng zháng lǎo dōu lái le,yǔ mó xī de yuè fù zài shén miàn qián chī fàn。

    选立百姓的官长(申1:9-18)

    13 第二天,摩西坐着审判百姓,百姓从早到晚都站在摩西的左右。
    dì èr tiān mó xī zuò zhe shěn pàn bǎi xìng,bǎi xìng cóng zǎo dào wǎn dōu zhàn zài mó xī de zuǒ yòu。
    14 摩西的岳父看见他向百姓所作的一切事,就说:“你向百姓作的是什么事呢?你为什么独自坐着,众百姓从早到晚都站在你的左右呢?”
    mó xī de yuè fù kàn jiàn tā xiàng bǎi xìng suǒ zuò de yī qiè shì,jìu shuō,nǐ xiàng bǎi xìng zuò de shì shén me shì ne,nǐ wèi shén me dú zì zuò zhe,zhòng bǎi xìng cóng zǎo dào wǎn dōu zhàn zài nǐ de zuǒ yòu ne。
    15 摩西对岳父说:“这是因百姓到我这里来求问上帝。
    mó xī duì yuè fù shuō,zhè shì yīn bǎi xìng dào wǒ zhè lǐ lái qíu wèn shén。
    16 他们有事的时候就到我这里来,我便在两造之间施行审判,我又叫他们知道上帝的律例和法度。”
    tā mén yǒu shì de shí hòu,jìu dào wǒ zhè lǐ lái,wǒ biàn zài liǎng zào zhī jiān shī xíng shěn pàn。wǒ yòu jiào tā mén zhī dào shén de lù lì,hé fǎ dù。
    17 摩西的岳父说:“你这作的不好。
    mó xī de yuè fù shuō,nǐ zhè zuò de bù hǎo。
    18 你和这些百姓必都疲惫,因为这事太重,你独自一人办理不了。
    nǐ hé zhè xiē bǎi xìng bì dōu pí bèi,yīn wèi zhè shì tài zhòng,nǐ dú zì yī rén bàn lǐ bù le。
    19 现在你要听我的话,我为你出个主意,愿上帝与你同在。你要替百姓到上帝面前,将案件奏告上帝;
    xiàn zài nǐ yào tīng wǒ de huà,wǒ wèi nǐ chū gè zhǔ yì,yuàn shén yǔ nǐ tóng zài。 nǐ yào tì bǎi xìng dào shén miàn qián,jiāng àn jiàn zòu gào shén。
    20 又要将律例和法度教训他们,指示他们当行的道、当作的事;
    yòu yào jiāng lù lì hé fǎ dù jiào xùn tā mén,zhǐ shì tā mén dāng xíng de dào,dāng zuò de shì。
    21 并要从百姓中拣选有才能的人,就是敬畏上帝、诚实无妄、恨不义之财的人,派他们作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长,管理百姓。
    bìng yào cóng bǎi xìng zhōng jiǎn xuǎn yǒu cái néng de rén,jìu shì jìng wèi shén,chéng shí wú wàng,hèn bù yì zhī cái de rén,pài tā mén zuò qiān fū zhǎng,bǎi fū zhǎng,wǔ shí fū zhǎng,shí fū zhǎng,guǎn lǐ bǎi xìng。
    22 叫他们随时审判百姓,大事都要呈到你这里,小事他们自己可以审判。这样,你就轻省些,他们也可以同当此任。
    jiào tā mén suí shí shěn pàn bǎi xìng,dà shì dōu yào chéng dào nǐ zhè lǐ,xiǎo shì tā mén zì jǐ kě yǐ shěn pàn。zhè yàng,nǐ jìu qīng shěng xiē,tā mén yě kě yǐ tóng dāng cǐ rèn。
    23 你若这样行,上帝也这样吩咐你,你就能受得住,这百姓也都平平安安归回他们的住处。”
    nǐ ruò zhè yàng xíng, shén yě zhè yàng fēn fù nǐ,nǐ jìu néng shòu dé zhù,zhè bǎi xìng yě dōu píng píng ān ān guī huí tā mén de zhù chù。
    24 于是,摩西听从他岳父的话,按着他所说的去行。
    yú shì mó xī tīng cóng tā yuè fù de huà,àn zhe tā suǒ shuō de qù xíng。
    25 摩西从以色列人中拣选了有才能的人,立他们为百姓的首领,作千夫长、百夫长、五十夫长、十夫长。
    mó xī cóng yǐ sè liè rén zhōng jiǎn xuǎn le yǒu cái néng de rén,lì tā mén wèi bǎi xìng de shǒu lǐng,zuò qiān fū zhǎng,bǎi fū chǎng,wǔ shí fū zhǎng,shí fū zhǎng。
    26 他们随时审判百姓,有难断的案件就呈到摩西那里,但各样小事他们自己审判。
    tā mén suí shí shěn pàn bǎi xìng,yǒu nán duàn de àn jiàn,jìu chéng dào mó xī nà lǐ,dàn gè yàng xiǎo shì tā mén zì jǐ shěn pàn。
    27 此后,摩西让他的岳父去,他就往本地去了。
    cǐ hòu,mó xī ràng tā de yuè fù qù,tā jìu wǎng běn dì qù le。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com