• 1 “比撒列和亚何利亚伯,并一切心里有智慧的,就是蒙耶和华赐智慧聪明,叫他知道作圣所各样使用之工的,都要照耶和华所吩咐的作工。”
    bǐ sā liè hé yǎ hé lì yǎ bó,bìng yī qiè xīn lǐ yǒu zhì huì de,jìu shì méng yé hé huá cì zhì huì cōng míng,jiào tā zhī dào zuò shèng suǒ gè yàng shǐ yòng zhī gōng de,dōu yào zhào yē hé huá suǒ fēn fù de zuò gōng。

    奉献的礼物富富有余

    2 凡耶和华赐他心里有智慧,而且受感前来作这工的,摩西把他们和比撒列并亚何利亚伯一同召来。
    fán yē hé huá cì tā xīn lǐ yǒu zhì huì,ér qiě shòu gǎn qián lái zuò zhè gōng de,mó xī bǎ tā mén hé bǐ sā liè,bìng yǎ hé lì yǎ bó,yī tóng shào lái。
    3 这些人就从摩西收了以色列人为作圣所并圣所使用之工所拿来的礼物。百姓每早晨还把甘心献的礼物拿来。
    zhè xiē rén jìu cóng mó xī shōu le yǐ sè liè rén wèi zuò shèng suǒ,bìng shèng suǒ shǐ yòng zhī gōng suǒ ná lái de lǐ wù。bǎi xìng měi zǎo chén,hái bǎ gān xīn xiàn de lǐ wù ná lái。
    4 凡作圣所一切工的智慧人,各都离开他所作的工,
    fán zuò shèng suǒ yī qiè gōng de zhì huì rén,gè dōu lí kāi tā suǒ zuò de gōng,
    5 来对摩西说:“百姓为耶和华吩咐使用之工所拿来的,富富有余。”
    lái duì mó xī shuō,bǎi xìng wèi yē hé huá fēn fù shǐ yòng zhī gōng suǒ ná lái de,fù fù yǒu yú。
    6 摩西传命,他们就在全营中宣告说:“无论男女,不必再为圣所拿什么礼物来。”这样才拦住百姓,不再拿礼物来。
    mó xī chuǎn mìng,tā mén jìu zài quán yíng zhōng xuān gào shuō,wú lùn nán nǚ,bú bì zài wèi shèng suǒ ná shén me lǐ wù lái。zhè yàng cái lán zhù bǎi xìng bú zài ná lǐ wù lái。
    7 因为他们所有的材料够作一切当做的物,而且有余。
    yīn wèi tā mén suǒ yǒu de cái liào,gòu zuò yī qiè dāng zuò de wù,ér qiě yǒu yú。

    造耶和华的会幕(出26:1-37)

    8 他们中间凡心里有智慧作工的,用十幅幔子作帐幕。这幔子是比撒列用捻的细麻和蓝色、紫色、朱红色线制造的,并用巧匠的手工绣上基路伯。
    tā mén zhōng jiān fán xīn lǐ yǒu zhì huì zuò gōng de,yòng shí fú màn zǐ zuò zhàng mù。zhè màn zǐ shì bǐ sā liè yòng niǎn de xì má,hé lán sè zǐ sè zhū hóng sè xiàn zhì zào de,bìng yòng qiǎo jiàng de shǒu gōng xìu shàng jī lù bó。
    9 每幅幔子长二十八肘,宽四肘,都是一样的尺寸。
    měi fú màn zǐ cháng èr shí bā zhǒu,kuān sì zhǒu。dōu shì yī yàng de chǐ cùn。
    10 他使这五幅幔子幅幅相连,又使那五幅幔子幅幅相连。
    tā shǐ zhè wǔ fú màn zǐ,fú fú xiāng lián,yòu shǐ nà wǔ fú màn zǐ,fú fú xiāng lián。
    11 在这相连的幔子末幅边上作蓝色的钮扣,在那相连的幔子末幅边上也照样作。
    zài zhè xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng,zuò lán sè de nǐu kòu,zài nà xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng,yě zhào yàng zuò。
    12 在这相连的幔子上作五十个钮扣,在那相连的幔子上也作五十个钮扣,都是两两相对。
    zài zhè xiāng lián de màn zǐ shàng,zuò wǔ shí gè nǐu kòu,zài nà xiāng lián de màn zǐ shàng, yě zuò wǔ shí gè nǐu kòu,dōu shì liǎng liǎng xiāng duì。
    13 又作五十个金钩,使幔子相连。这才成了一个帐幕。
    yòu zuò wǔ shí gè jīn gōu,shǐ màn zǐ xiāng lián。zhè cái chéng le yī gè zhàng mù。
    14 他用山羊毛织十一幅幔子,作为帐幕以上的罩棚。
    tā yòng shān yáng máo zhī shí yī fú màn zǐ,zuò wèi zhàng mù yǐ shàng de zhào péng。
    15 每幅幔子长三十肘,宽四肘。十一幅幔子都是一样的尺寸。
    měi fú màn zǐ cháng sān shí zhǒu,kuān sì zhǒu,shí yī fú màn zǐ,dōu shì yī yàng de chǐ cùn。
    16 他把五幅幔子连成一幅,又把六幅幔子连成一幅。
    tā bǎ wǔ fú màn zǐ lián chéng yī fú,yòu bǎ lìu fú màn zǐ lián chéng yī fú。
    17 在这相连的幔子末幅边上作五十个钮扣,在那相连的幔子末幅边上也作五十个钮扣。
    zài zhè xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng,zuò wǔ shí gè nǐu kòu,zài nà xiāng lián de màn zǐ mò fú biān shàng,yě zuò wǔ shí gè nǐu kòu。
    18 又作五十个铜钩,使罩棚连成一个;
    yòu zuò wǔ shí gè tóng gōu,shǐ zhào péng lián chéng yī gè。
    19 并用染红的公羊皮作罩棚的盖,再用海狗皮作一层罩棚上的顶盖。
    bìng yòng rǎn hóng de gōng yáng pí zuò zhào péng de gài,zài yòng hǎi gǒu pí zuò yī céng zhào péng shàng de dǐng gài。
    20 他用皂荚木作帐幕的竖板。
    tā yòng zào jiá mù zuò zhàng mù de shù bǎn。
    21 每块长十肘,宽一肘半,
    měi kuài cháng shí zhǒu,kuān yī zhǒu bàn。
    22 每块有两榫相对,帐幕一切的板都是这样作。
    měi kuài yǒu liǎng sǔn xiāng duì,zhàng mù yī qiè de bǎn dōu shì zhè yàng zuò。
    23 帐幕的南面作板二十块。
    zhàng mù de nán miàn,zuò bǎn èr shí kuài。
    24 在这二十块板底下,又作四十个带卯的银座。两卯接这块板上的两榫,两卯接那块板上的两榫。
    zài zhè èr shí kuài bǎn dǐ xià,yòu zuò sì shí gè dài mǎo de yín zuò,liǎng mǎo jiē zhè kuài bǎn shàng de liǎng sǔn,liǎng mǎo jiē nà kuài bǎn shàng de liǎng sǔn。
    25 帐幕的第二面,就是北面,也作板二十块,
    zhàng mù de dì èr miàn,jìu shì běi miàn,yě zuò bǎn èr shí kuài,
    26 和带卯的银座四十个。这板底下有两卯,那板底下也有两卯。
    hé dài mǎo de yín zuò sì shí gè。zhè bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo,nà bǎn dǐ xià yě yǒu liǎng mǎo。
    27 帐幕的后面,就是西面,作板六块。
    zhàng mù de hòu miàn,jìu shì xī miàn,zuò bǎn lìu kuài。
    28 帐幕后面的拐角作板两块。
    zhàng mù hòu miàn de guǎi jiǎo,zuò bǎn liǎng kuài。
    29 板的下半截是双的,上半截是整的,直到第一个环子,在帐幕的两个拐角上都是这样作。
    bǎn de xià bàn jié shì shuāng de,shàng bàn jié shì zhěng de,zhí dào dì yī gè huán zǐ,zài zhàng mù de liǎng gè guǎi jiǎo shàng,dōu shì zhè yàng zuò。
    30 有八块板和十六个带卯的银座,每块板底下有两卯。
    yǒu bā kuài bǎn,hé shí lìu gè dài mǎo de yín zuò。měi kuài bǎn dǐ xià yǒu liǎng mǎo。
    31 他用皂荚木作闩。为帐幕这面的板作五闩,
    tā yòng zào jiá mù zuò shuān。wèi zhàng mù zhè miàn de bǎn zuò wǔ shuān,
    32 为帐幕那面的板作五闩,又为帐幕后面的板作五闩。
    wèi zhàng mù nà miàn de bǎn zuò wǔ shuān。yòu wèi zhàng mù hòu miàn de bǎn zuò wǔ shuān。
    33 使板腰间的中闩从这一头通到那一头。
    shǐ bǎn yāo jiān de zhōng shuān,cóng zhè yī tóu tōng dào nà yī tóu。
    34 用金子将板包裹,又作板上的金环套闩;闩也用金子包裹。
    yòng jīn zǐ jiāng bǎn bāo guǒ。yòu zuò bǎn shàng de jīn huán tào shuān。shuān yě yòng jīn zǐ bāo guǒ。
    35 他用蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻织幔子,以巧匠的手工绣上基路伯。
    tā yòng lán sè zǐ sè zhū hóng sè xiàn,hé niǎn de xì má zhī màn zǐ。yǐ qiǎo jiàng de shǒu gōng xìu shàng jī lù bó。
    36 为幔子作四根皂荚木柱子,用金包裹,柱子上有金钩,又为柱子铸了四个带卯的银座。
    wèi màn zǐ zuò sì gēn zào jiá mù zhù zǐ,yòng jīn bāo guǒ。zhù zǐ shàng yǒu jīn gōu。yòu wèi zhù zǐ zhù le sì gè dài mǎo de yín zuò。
    37 拿蓝色、紫色、朱红色线和捻的细麻,用绣花的手工织帐幕的门帘。
    ná lán sè zǐ sè zhū hóng sè xiàn,hé niǎn de xì má,yòng xìu huā de shǒu gōng zhī zhàng mù de mén lián。
    38 又为帘子作五根柱子和柱子上的钩子,用金子把柱顶和柱子上的杆子包裹。柱子有五个带卯的座,是铜的。
    yòu wèi lián zǐ zuò wǔ gēn zhù zǐ,hé zhù zǐ shàng de gōu zǐ,yòng jīn zǐ bǎ zhù dǐng, hé zhù zǐ shàng de gān zǐ bāo guǒ。zhù zǐ yǒu wǔ gè dài mǎo de zuò,shì tóng de。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com