-
生锈的锅
1 第九年十月初十日,耶和华的话又临到我说:dì jǐu nián shí yuè chū shí rì,yē hé huá de huà yòu lín dào wǒ shuō,2 “人子啊,今日正是巴比伦王就近耶路撒冷的日子,你要将这日记下。rén zǐ ā,jīn rì zhèng shì bā bǐ lún wáng jìu jìn yē lù sā lěng de rì zǐ。nǐ yào jiāng zhè rì jì xià。3 要向这悖逆之家设比喻,说主耶和华如此说:将锅放在火上,放好了,就倒水在其中,yào xiàng zhè bèi nì zhī jiā shè bǐ yù,shuō,zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō,jiāng guō fàng zài huǒ shàng,fàng hǎo le,jìu dǎo shuǐ zài qí zhōng。4 将肉块,就是一切肥美的肉块,腿和肩都聚在其中,拿美好的骨头把锅装满。jiāng ròu kuài,jìu shì yī qiè féi měi de ròu kuài,tuǐ hé jiān dōu jù zài qí zhōng。ná měi hǎo de gǔ tóu bǎ guō zhuāng mǎn。5 取羊群中最好的,将柴堆在锅下,使锅开滚,好把骨头煮在其中。”qǔ yáng qún zhōng zuì hǎo de,jiāng chái duī zài guō xià,shǐ guō kāi gǔn,hǎo bǎ gǔ tóu zhǔ zài qí zhōng。6 主耶和华如此说:“祸哉!这流人血的城,就是长锈的锅。其中的锈未曾除掉,须要将肉块从其中一一取出来,不必为它拈阄。zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō,huò zāi,zhè líu rén xuè de chéng,jìu shì cháng xìu de guō。 qí zhōng de xìu wèi céng chú diào。xū yào jiāng ròu kuài cóng qí zhōng yī yī qǔ chū lái。bú bì wèi tā niān jīu。7 城中所流的血倒在净光的磐石上,不倒在地上,用土掩盖。chéng zhōng suǒ líu de xuè,dǎo zài jìng guāng de pán shí shàng,bù dǎo zài dì shàng,yòng tǔ yǎn gài。8 这城中所流的血倒在净光的磐石上,不得掩盖,乃是出于我,为要发忿怒施行报应。zhè chéng zhōng suǒ líu de xuè dǎo zài jìng guāng de pán shí shàng,bù dé yǎn gài,nǎi shì chū yú wǒ,wèi yào fā fèn nù shī xíng bào yìng。9 所以主耶和华如此说:祸哉!这流人血的城,我也必大堆火柴,suǒ yǐ zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō,huò zāi,zhè líu rén xuè de chéng。wǒ yě bì dà duī huǒ chái。10 添上木柴,使火着旺,将肉煮烂,把汤熬浓,使骨头烤焦。tiān shàng mù chái,shǐ huǒ zhāo wàng,jiāng ròu zhǔ làn,bǎ tāng áo nóng,shǐ gǔ tóu kǎo jiāo。11 把锅倒空坐在炭火上,使锅烧热,使铜烧红,熔化其中的污秽,除净其上的锈。bǎ guō dǎo kōng zuò zài tàn huǒ shàng,shǐ guō shāo rè,shǐ tóng shāo hóng,róng huà qí zhōng de wū huì,chú jìng qí shàng de xìu。12 这锅劳碌疲乏,所长的大锈仍未除掉,这锈就是用火也不能除掉。zhè guō láo lù pí fá。suǒ cháng de dà xìu réng wèi chú diào。zhè xìu jìu shì yòng huǒ yě bù néng chú diào。13 在你污秽中有淫行,我洁净你,你却不洁净。你的污秽再不能洁净,直等我向你发的忿怒止息。zài nǐ wū huì zhōng yǒu yín xíng。wǒ jié jìng nǐ,nǐ què bù jié jìng。nǐ de wū huì zài bù néng jié jìng,zhí děng wǒ xiàng nǐ fā de fèn nù zhǐ xí。14 我耶和华说过的必定成就,必照话而行,必不返回,必不顾惜,也不后悔。人必照你的举动行为审判你。这是主耶和华说的。”wǒ yē hé huá shuō guò de,bì dìng chéng jìu,bì zhào huà ér xíng,bì bù fǎn huí,bì bú gù xí,yě bú hòu huǐ。rén bì zhào nǐ de jǔ dòng xíng wèi shěn pàn nǐ。zhè shì zhǔ yē hé huá shuō de。先知妻子的死
15 耶和华的话又临到我说:yē hé huá de huà yòu lín dào wǒ shuō,16 “人子啊,我要将你眼目所喜爱的忽然取去,你却不可悲哀哭泣,也不可流泪。rén zǐ ā,wǒ yào jiāng nǐ yǎn mù suǒ xǐ ài de hū rán qǔ qù。nǐ què bù kě bēi āi kū qì,yě bù kě líu lèi。17 只可叹息,不可出声,不可办理丧事。头上仍勒裹头巾,脚上仍穿鞋,不可蒙着嘴唇,也不可吃吊丧的食物。”zhī kě tàn xí,bù kě chū shēng,bù kě bàn lǐ sāng shì。tóu shàng réng lēi guǒ tóu jīn, jiǎo shàng réng chuān xié,bù kě méng zhe zuǐ chún,yě bù kě chī diào sāng de shí wù。18 于是我将这事早晨告诉百姓,晚上我的妻就死了。次日早晨我便遵命而行。yú shì wǒ jiāng zhè shì zǎo chén gào sù bǎi xìng。wǎn shàng wǒ de qī jìu sǐ le。cì rì zǎo chén wǒ biàn zūn mìng ér xíng。19 百姓问我说:“你这样行与我们有什么关系,你不告诉我们吗?”bǎi xìng wèn wǒ shuō,nǐ zhè yàng xíng yǔ wǒ mén yǒu shén me guān xì,nǐ bù gào sù wǒ mén me。20 我回答他们:“耶和华的话临到我说,wǒ huí dá tā mén,yē hé huá de huà lín dào wǒ shuō,21 你告诉以色列家,主耶和华如此说:我必使我的圣所,就是你们势力所夸耀,眼里所喜爱,心中所爱惜的被亵渎,并且你们所遗留的儿女,必倒在刀下。nǐ gào sù yǐ sè liè jiā,zhǔ yē hé huá rú cǐ shuō,wǒ bì shǐ wǒ de shèng suǒ,jìu shì nǐ mén shì lì suǒ kuā yào,yǎn lǐ suǒ xǐ ài,xīn zhōng suǒ ài xí de bèi xiè dú, bìng qiě nǐ mén suǒ yí líu de ér nǚ,bì dǎo zài dāo xià。22 那时,你们必行我仆人所行的,不蒙着嘴唇,也不吃吊丧的食物。nà shí,nǐ mén bì xíng wǒ pú rén suǒ xíng de,bù méng zhe zuǐ chún,yě bù chī diào sāng de shí wù。23 你们仍要头上勒裹头巾,脚上穿鞋,不可悲哀哭泣。你们必因自己的罪孽相对叹息,渐渐消灭。nǐ mén réng yào tóu shàng lēi guǒ tóu jīn,jiǎo shàng chuān xié。bù kě bēi āi kū qì。nǐ mén bì yīn zì jǐ de zuì niè xiāng duì tàn xí,jiàn jiàn xiāo miè。24 以西结必这样为你们作预兆,凡他所行的,你们也必照样行。那事来到,你们就知道我是主耶和华。yǐ xī jié bì zhè yàng wèi nǐ mén zuò yù zhào。fán tā suǒ xíng de,nǐ mén yě bì zhào yàng xíng。nà shì lái dào,nǐ mén jìu zhī dào wǒ shì zhǔ yē hé huá。25 “人子啊,我除掉他们所倚靠、所欢喜的荣耀,并眼中所喜爱、心里所重看的儿女。rén zǐ ā,wǒ chú diào tā mén suǒ yǐ kào,suǒ huān xǐ de róng yào,bìng yǎn zhōng suǒ xǐ ài,xīn lǐ suǒ zhòng kàn de ér nǚ。26 那日逃脱的人岂不来到你这里,使你耳闻这事吗?nà rì táo tuō de rén qǐ bù lái dào nǐ zhè lǐ,shǐ nǐ ěr wén zhè shì me。27 你必向逃脱的人开口说话,不再哑口。你必这样为他们作预兆,他们就知道我是耶和华。”nǐ bì xiàng táo tuō de rén kāi kǒu shuō huà,bú zài yǎ kǒu。nǐ bì zhè yàng wèi tā mén zuò yù zhào,tā mén jìu zhī dào wǒ shì yē hé huá。