-
伟大的救恩不可忽略
1 所以,我们当越发郑重所听见的道理,恐怕我们随流失去。suǒ yǐ wǒ mén dāng yuè fā zhèng zhòng suǒ tīng jiàn de dào lǐ,kǒng pà wǒ mén suí líu shī qù。2 那藉着天使所传的话既是确定的,凡干犯悖逆的,都受了该受的报应。nà jiè zhe tiān shǐ suǒ chuǎn de huà,jì shì què dìng de,fán gān fàn bèi nì de,dōu shòu le gāi shòu de bào yìng。3 我们若忽略这么大的救恩,怎能逃罪呢?这救恩起先是主亲自讲的,后来是听见的人给我们证实了。wǒ mén ruò hū luè zhè me dà de jìu ēn,zěn néng táo zuì ne。zhè jìu ēn qǐ xiān shì zhǔ qīn zì jiǎng de,hòu lái shì tīng jiàn de rén gěi wǒ mén zhèng shí le。4 上帝又按自己的旨意,用神迹奇事和百般的异能,并圣灵的恩赐,同他们作见证。shén yòu àn zì jǐ de zhǐ yì,yòng shén jī qí shì,hé bǎi bān de yì néng,bìng shèng líng de ēn cì,tóng mén zuò jiàn zhèng。救恩的元帅
5 我们所说将来的世界,上帝原没有交给天使管辖。wǒ mén suǒ shuō jiāng lái de shì jiè, shén yuán méi yǒu jiāo gěi tiān shǐ guǎn xiá。6 但有人在经上某处证明说:“人算什么,你竟顾念他?世人算什么,你竟眷顾他?dàn yǒu rén zài jīng shàng mǒu chù zhèng míng shuō,‘rén suàn shén me,nǐ jìng gù niàn tā,shì rén suàn shén me,nǐ jìng juàn gù tā。7 你叫他比天使微小一点(或作“你叫他暂时比天使小”),赐他荣耀、尊贵为冠冕,并将你手所造的都派他管理,nǐ jiào tā bǐ tiān shǐ wéi xiǎo yī diǎn,(huò zuò nǐ jiào tā zhàn shí bǐ tiān shǐ xiǎo)cì tā róng yào zūn guì wèi guān miǎn,bìng jiāng nǐ shǒu suǒ zào de dōu pài tā guǎn lǐ。8 叫万物都服在他的脚下。”既叫万物都服他,就没有剩下一样不服他的。只是如今我们还不见万物都服他,jiào wàn wù dōu fú zài tā de jiǎo xià。’jì jiào wàn wù dōu fú tā,jìu méi yǒu shèng xià yī yàng bù fú tā de。zhī shì rú jīn wǒ mén hái bú jiàn wàn wù dōu fú tā。9 惟独见那成为比天使小一点的耶稣(或作“惟独见耶稣暂时比天使小”),因为受死的苦,就得了尊贵、荣耀为冠冕,叫他因着上帝的恩,为人人尝了死味。wéi dú jiàn nà chéng wèi bǐ tiān shǐ xiǎo yī diǎn de yē sū,(huò zuò wéi dú jiàn yē sū zhàn shí bǐ tiān shǐ xiǎo)yīn wèi shòu sǐ de kǔ,jìu dé le zūn guì róng yào wèi guān miǎn,jiào tā yīn zhe shén de ēn,wèi rén rén cháng le sǐ wèi。10 原来那为万物所属、为万物所本的,要领许多的儿子进荣耀里去,使救他们的元帅因受苦难得以完全,本是合宜的。yuán lái nà wèi wàn wù suǒ shǔ,wèi wàn wù suǒ běn de,yào lǐng xǔ duō de ér zǐ jìn róng yào lǐ qù,shǐ jìu tā mén de yuán shuài,yīn shòu kǔ nàn dé yǐ wán quán,běn shì hé yí de。11 因那使人成圣的和那些得以成圣的,都是出于一,所以他称他们为弟兄,也不以为耻,yīn nà shǐ rén chéng shèng de,hé nà xiē dé yǐ chéng shèng de,dōu shì chū yú yī。suǒ yǐ tā chēng tā mén wèi dì xiōng,yě bù yǐ wèi chǐ,12 说:“我要将你的名传与我的弟兄,在会中我要颂扬你。”shuō,‘wǒ yào jiāng nǐ de míng chuǎn yǔ wǒ de dì xiōng,zài huì zhōng wǒ yào sòng yáng nǐ。’13 又说:“我要倚赖他。”又说:“看哪,我与上帝所给我的儿女。”yòu shuō,‘wǒ yào yǐ lài tā。’yòu shuō,‘kàn nǎ,wǒ yǔ shén suǒ gěi wǒ de ér nǚ。’14 儿女既同有血肉之体,他也照样亲自成了血肉之体,特要藉着死,败坏那掌死权的,就是魔鬼,ér nǚ jì tóng yǒu xuè ròu zhī tǐ,tā yě zhào yàng qīn zì chéng le xuè ròu zhī tǐ。tè yào jiè zhe sǐ,bài huài nà zhǎng sǐ quán de jìu shì mó guǐ。15 并要释放那些一生因怕死而为奴仆的人。bìng yào shì fàng nà xiē yī shēng yīn pà sǐ ér wèi nú pú de rén。16 他并不救拔天使,乃是救拔亚伯拉罕的后裔。tā bìng bù jìu bá tiān shǐ,nǎi shì jìu bá yǎ bó lā hǎn de hòu yì。17 所以,他凡事该与他的弟兄相同,为要在上帝的事上成为慈悲忠信的大祭司,为百姓的罪献上挽回祭。suǒ yǐ tā fán shì gāi yǔ tā de dì xiōng xiāng tóng,wèi yào zài shén de shì shàng,chéng wèi cí bēi zhōng xìn de dà jì sī,wèi bǎi xìng de zuì xiàn shàng wǎn huí jì。18 他自己既然被试探而受苦,就能搭救被试探的人。tā zì jǐ jì rán bèi shì tàn ér shòu kǔ,jìu néng dā jìu bèi shì tàn de rén。