• 耶和华谴责以色列

    1 “以色列人哪,你们当听耶和华的话。耶和华与这地的居民争辩,因这地上无诚实、无良善、无人认识上帝。
    yǐ sè liè rén nǎ,nǐ mén dāng tīng yē hé huá de huà。yē hé huá yǔ zhè dì de jū mín zhēng biàn,yīn zhè dì shàng wú chéng shí,wú liáng shàn,wú rén rèn shì shén。
    2 但起假誓、不践前言、杀害、偷盗、奸淫、行强暴、杀人流血,接连不断。
    dàn qǐ jiǎ shì,bù jiàn qián yán,shā hài,tōu dào,jiān yín,xíng qiáng bào,shā rén líu xuè jiē lián bú duàn。
    3 因此,这地悲哀,其上的民、田野的兽、空中的鸟必都衰微,海中的鱼也必消灭。”
    yīn cǐ,zhè dì bēi āi,qí shàng de mín,tián yě de shòu,kōng zhōng de niǎo,bì dōu shuāi wéi,hǎi zhōng de yú yě bì xiāo miè。

    谴责祭司

    4 “然而,人都不必争辩,也不必指责,因为这民与抗拒祭司的人一样。
    rán ér rén dōu bú bì zhēng biàn,yě bú bì zhǐ zé,yīn wèi zhè mín yǔ kàng jù jì sī de rén yī yàng。
    5 你这祭司必日间跌倒,先知也必夜间与你一同跌倒,我必灭绝你的母亲。
    nǐ zhè jì sī,bì rì jiān dié dǎo,。xiān zhī yě bì yè jiān yǔ nǐ yī tóng dié dǎo。 wǒ bì miè jué nǐ de mǔ qīn。
    6 我的民因无知识而灭亡。你弃掉知识,我也必弃掉你,使你不再给我作祭司。你既忘了你上帝的律法,我也必忘记你的儿女。
    wǒ de mín yīn wú zhī shì ér miè wáng。nǐ qì diào zhī shì,wǒ yě bì qì diào nǐ,shǐ nǐ bú zài gěi wǒ zuò jì sī。nǐ jì wàng le nǐ shén de lù fǎ,wǒ yě bì wàng jì nǐ de ér nǚ。
    7 祭司越发增多,就越发得罪我,我必使他们的荣耀变为羞辱。
    jì sī yuè fā zēng duō,jìu yuè fā dé zuì wǒ。wǒ bì shǐ tā mén de róng yào biàn wèi xīu rù,
    8 他们吃我民的赎罪祭,满心愿意我民犯罪。
    tā mén chī wǒ mín de shú zuì jì,mǎn xīn yuàn yì wǒ mín fàn zuì。
    9 将来民如何,祭司也必如何。我必因他们所行的惩罚他们,照他们所作的报应他们。
    jiāng lái mín rú hé,jì sī yě bì rú hé,wǒ bì yīn tā mén suǒ xíng de chéng fá tā mén,zhào tā mén suǒ zuò de bào yìng tā mén。
    10 他们吃,却不得饱;行淫,而不得立后;因为他们离弃耶和华,不遵他的命。”
    tā mén chī,què bù dé bǎo。xíng yín,ér bù dé lì hòu。yīn wèi tā mén lí qì yé hé huá,bù zūn tā de mìng。

    谴责拜偶像的罪

    11 “奸淫和酒,并新酒,夺去人的心。
    jiān yín hé jǐu,bìng xīn jǐu,duó qù rén de xīn。
    12 我的民求问木偶,以为木杖能指示他们,因为他们的淫心使他们失迷,他们就行淫离弃上帝,不守约束。
    wǒ de mín qíu wèn mù ǒu,yǐ wèi mù zhàng néng zhǐ shì tā mén,yīn wèi tā mén de yín xīn shǐ tā mén shī mí,tā mén jìu xíng yín lí qì shén,bù shǒu yuē shù。
    13 在各山顶,各高冈的橡树、杨树、栗树之下献祭烧香,因为树影美好。“所以,你们的女儿淫乱,你们的新妇(或作“儿妇”。下同)行淫。
    zài gè shān dǐng,gè gāo gāng de xiàng shù,yáng shù,lì shù zhī xià,xiàn jì shāo xiāng, yīn wèi shù yǐng měi hǎo。suǒ yǐ nǐ mén de nǚ ér yín luàn,nǐ mén de xīn fù(huò zuò ér fù xià tóng)xíng yín。
    14 你们的女儿淫乱,你们的新妇行淫,我却不惩罚她们,因为你们自己离群与娼妓同居,与妓女一同献祭。这无知的民必致倾倒。
    nǐ mén de nǚ ér yín luàn,nǐ mén de xīn fù xíng yín,wǒ què bù chéng fá tā mén,yīn wèi nǐ mén zì jǐ lí qún yǔ chāng jì tóng jū,yǔ jì nǚ yī tóng xiàn jì,zhè wú zhī de mín,bì zhì qīng dǎo。
    15 “以色列啊,你虽然行淫,犹大却不可犯罪。不要往吉甲去,不要上到伯亚文,也不要指着永生的耶和华起誓。
    yǐ sè liè ā,nǐ suī rán xíng yín,yóu dà què bù kě fàn zuì。bú yào wǎng jí jiǎ qù,bú yào shàng dào bó yǎ wén,yě bú yào zhǐ zhe yǒng shēng de yē hé huá qǐ shì。
    16 以色列倔强,犹如倔强的母牛;现在耶和华要放他们,如同放羊羔在宽阔之地。
    yǐ sè liè juè qiáng,yóu rú juè qiáng de mǔ níu。xiàn zài yē hé huá yào fàng tā mén,rú tóng fàng yáng gāo zài kuān kuò zhī dì。
    17 “以法莲亲近偶像,任凭他吧!
    yǐ fǎ lián qīn jìn ǒu xiàng,rèn píng tā ba。
    18 他们所喝的已经发酸,他们时常行淫,他们的官长最爱羞耻的事。
    tā mén suǒ hē de yǐ jīng fā suān。tā mén shí cháng xíng yín,tā mén de guān zhǎng zuì ài xīu chǐ de shì。
    19 风把他们裹在翅膀里;他们因所献的祭必致蒙羞。”
    fēng bǎ tā mén guǒ zài chì bǎng lǐ。tā mén yīn suǒ xiàn de jì bì zhì méng xīu。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com