• 公义的王

    1 看哪,必有一王凭公义行政,必有首领藉公平掌权。
    kàn nǎ,bì yǒu yī wáng píng gōng yì xíng zhèng。bì yǒu shǒu lǐng jiè gōng píng zhǎng quán。
    2 必有一人像避风所和避暴雨的隐密处,又像河流在干旱之地,像大磐石的影子在疲乏之地。
    bì yǒu yī rén xiàng bì fēng suǒ,hé bì bào yǔ de yǐn mì chù,yòu xiàng hé líu zài gān hàn zhī dì,xiàng dà pán shí de yǐng zǐ zài pí fá zhī dì。
    3 那能看的人,眼不再昏迷;能听的人,耳必得听闻。
    nà néng kàn de rén,yǎn bú zài hūn mí,néng tīng de rén,ěr bì dé tīng wén。
    4 冒失人的心,必明白知识;结巴人的舌,必说话通快。
    mào shī rén de xīn,bì míng bái zhī shì,jié bā rén de shé,bì shuō huà tōng kuài。
    5 愚顽人不再称为高明,吝啬人不再称为大方。
    yú wán rén bú zài chēng wèi gāo míng,lìn sè rén bú zài chēng wèi dà fāng。
    6 因为愚顽人必说愚顽话,心里想作罪孽,惯行亵渎的事,说错谬的话攻击耶和华,使饥饿的人无食可吃,使口渴的人无水可喝。
    yīn wèi yú wán rén,bì shuō yú wán huà,xīn lǐ xiǎng zuò zuì niè,guàn xíng xiè dú de shì,shuō cuò mìu de huà,gōng jí yē hé huá,shǐ jī è de rén,wú shí kě chī,shǐ kǒu kě de rén,wú shuǐ kě hē。
    7 吝啬人所用的法子是恶的,他图谋恶计,用谎言毁灭谦卑人;穷乏人讲公理的时候,他也是这样行。
    lìn sè rén suǒ yòng de fǎ zǐ shì è de。tā tú móu è jì,yòng huǎng yán huǐ miè qiān bēi rén。qióng fá rén jiǎng gōng lǐ de shí hòu,tā yě shì zhè yàng xíng。
    8 高明人却谋高明事,在高明事上也必永存。
    gāo míng rén què móu gāo míng shì,zài gāo míng shì shàng,yě bì yǒng cún。

    审判和复兴

    9 安逸的妇女啊,起来听我的声音;无虑的女子啊,侧耳听我的言语。
    ān yì de fù nǚ ā,qǐ lái tīng wǒ de shēng yīn。wú lù de nǚ zǐ ā,cè ěr tīng wǒ de yán yǔ。
    10 无虑的女子啊,再过一年多,必受骚扰;因为无葡萄可摘,无果子(或作“禾稼”)可收。
    wú lù de nǚ zǐ ā,zài guò yī nián duō,bì shòu sāo rǎo。yīn wèi wú pú táo kě zhāi,wú guǒ zǐ(huò zuò hé jià)kě shōu。
    11 安逸的妇女啊,要战兢;无虑的女子啊,要受骚扰,脱去衣服,赤着身体,腰束麻布。
    ān yì de fù nǚ ā,yào zhàn jīng。wú lù de nǚ zǐ ā,yào shòu sāo rǎo。tuō qù yī fú,chì zhe shēn tǐ,yāo shù má bù。
    12 她们必为美好的田地和多结果的葡萄树捶胸哀哭。
    tā mén bì wèi měi hǎo de tián dì,hé duō jié guǒ de pú táo shù,chuí xiōng āi kū。
    13 荆棘蒺藜必长在我百姓的地上,又长在欢乐的城中和一切快乐的房屋上。
    jīng jí jí lí bì cháng zài wǒ bǎi xìng de dì shàng,yòu cháng zài huān lè de chéng zhōng,hé yī qiè kuài lè de fáng wū shàng。
    14 因为宫殿必被撇下,多民的城必被离弃;山冈望楼永为洞穴,作野驴所喜乐的,为羊群的草场。
    yīn wèi gōng diàn bì bèi piě xià。duō mín de chéng bì bèi lí qì。shān gāng wàng lóu yǒng wèi dòng xuè,zuò yě lú suǒ xǐ lè de,wèi yáng qún de cǎo chǎng。
    15 等到圣灵从上浇灌我们,旷野就变为肥田,肥田看如树林。
    děng dào shèng líng cóng shàng jiāo guàn wǒ mén,kuàng yě jìu biàn wèi féi tián,féi tián kàn rú shù lín。
    16 那时,公平要居在旷野,公义要居在肥田。
    nà shí,gōng píng yào jū zài kuàng yě,gōng yì yào jū zài féi tián。
    17 公义的果效必是平安,公义的效验必是平稳,直到永远。
    gōng yì de guǒ xiào,bì shì píng ān。gōng yì de xiào yàn,bì shì píng wěn,zhí dào yǒng yuǎn。
    18 我的百姓必住在平安的居所,安稳的住处,平静的安歇所。
    wǒ de bǎi xìng,bì zhù zài píng ān de jū suǒ,ān wěn de zhù chù,píng jìng de ān xiē suǒ。
    19 但要降冰雹打倒树林,城必全然拆平。
    dàn yào jiàng bīng báo dǎ dǎo shù lín。chéng bì quán rán chāi píng。
    20 你们在各水边撒种、牧放牛驴的有福了。
    nǐ mén zài gè shuǐ biān sā zhǒng mù fàng níu lú de yǒu fú le。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com