-
米迦的偶像
1 以法莲山地有一个人名叫米迦。yǐ fǎ lián shān dì yǒu yī gè rén míng jiào mǐ jiā,2 他对母亲说:“你那一千一百舍客勒银子被人拿去,你因此咒诅,并且告诉了我。看哪,这银子在我这里,是我拿去了。”他母亲说:“我儿啊,愿耶和华赐福与你!”tā duì mǔ qīn shuō,nǐ nà yī qiān yī bǎi shè kè lēi yín zǐ bèi rén ná qù,nǐ yīn cǐ zhòu zǔ,bìng qiě gào sù le wǒ,kàn nǎ,zhè yín zǐ zài wǒ zhè lǐ,shì wǒ ná qù le。tā mǔ qīn shuō,wǒ ér ā,yuàn yē hé huá cì fú yǔ nǐ。3 米迦就把这一千一百舍客勒银子还他母亲。他母亲说:“我分出这银子来为你献给耶和华,好雕刻一个像,铸成一个像。现在我还是交给你。”mǐ jiā jìu bǎ zhè yī qiān yī bǎi shè kè lēi yín zǐ hái tā mǔ qīn。tā mǔ qīn shuō wǒ fēn chū zhè yín zǐ lái wèi nǐ xiàn gěi yē hé huá,hǎo diāo kè yī gè xiàng,zhù chéng yī gè xiàng,xiàn zài wǒ hái shì jiāo gěi nǐ。4 米迦将银子还他母亲,他母亲将二百舍客勒银子交给银匠,雕刻一个像,铸成一个像,安置在米迦的屋内。mǐ jiā jiāng yín zǐ huán tā mǔ qīn,tā mǔ qīn jiāng èr bǎi shè kè lēi yín zǐ jiāo gěi yín jiàng,diāo kè yī gè xiàng,zhù chéng yī gè xiàng,ān zhì zài mǐ jiā de wū nèi。5 这米迦有了神堂,又制造以弗得和家中的神像,分派他一个儿子作祭司。zhè mǐ jiā yǒu le shén táng,yòu zhì zào yǐ fú dé,hé jiā zhōng de shén xiàng,fēn pài tā yī gè ér zǐ zuò jì sī。6 那时以色列中没有王,各人任意而行。nà shí yǐ sè liè zhōng méi yǒu wáng,gè rén rèn yì ér xíng。7 犹大伯利恒有一个少年人,是犹大族的利未人,他在那里寄居。yóu dà bó lì héng yǒu yī gè shào nián rén,shì yóu dà zú de lì wèi rén,tā zài nà lǐ jì jū。8 这人离开犹大伯利恒城,要找一个可住的地方。行路的时候,到了以法莲山地,走到米迦的家。zhè rén lí kāi yóu dà bó lì héng chéng,yào zhǎo yī gè kě zhù de dì fāng。xíng lù de shí hòu,dào le yǐ fǎ lián shān dì,zǒu dào mǐ jiā de jiā。9 米迦问他说:“你从哪里来?”他回答说:“从犹大伯利恒来。我是利未人,要找一个可住的地方。”mǐ jiā wèn tā shuō,nǐ cóng nà lǐ lái。tā huí dá shuō,cóng yóu dà bó lì héng lái, wǒ shì lì wèi rén,yào zhǎo yī gè kě zhù de dì fāng。10 米迦说:“你可以住在我这里,我以你为父、为祭司。我每年给你十舍客勒银子,一套衣服和度日的食物。”利未人就进了他的家。mǐ jiā shuō,nǐ kě yǐ zhù zài wǒ zhè lǐ,wǒ yǐ nǐ wèi fù wèi jì sī。wǒ měi nián gěi nǐ shí shè kè lēi yín zǐ,yī tào yī fú,hé dù rì de shí wù。lì wèi rén jìu jìn le tā de jiā。11 利未人情愿与那人同住,那人看这少年人如自己的儿子一样。lì wèi rén qíng yuàn yǔ nà rén tóng zhù。nà rén kàn zhè shào nián rén rú zì jǐ de ér zǐ yī yàng。12 米迦分派这少年的利未人作祭司,他就住在米迦的家里。mǐ jiā fēn pài zhè shào nián de lì wèi rén zuò jì sī,tā jìu zhù zài mǐ jiā de jiā lǐ。13 米迦说:“现在我知道耶和华必赐福与我,因我有一个利未人作祭司。”mǐ jiā shuō,xiàn zài wǒ zhī dào yē hé huá bì cì fú yǔ wǒ,yīn wǒ yǒu yī gè lì wèi rén zuò jì sī。