• 犹大的罪和惩罚

    1 “犹大的罪,是用铁笔、用金刚钻记录的,铭刻在他们的心版上和坛角上。
    yóu dà de zuì,shì yòng tiě bǐ,yòng jīn gāng zuǎn jì lù de。míng kè zài tā mén de xīn bǎn shàng,hé tán jiǎo shàng。
    2 他们的儿女,记念他们高冈上、青翠树旁的坛和木偶。
    tā mén de ér nǚ,jì niàn tā mén gāo gāng shàng qīng cuì shù páng de tán,hé mù ǒu。
    3 我田野的山哪,我必因你在四境之内所犯的罪,把你的货物、财宝,并邱坛当掠物交给仇敌。
    wǒ tián yě de shān nǎ,wǒ bì yīn nǐ zài sì jìng zhī nèi suǒ fàn de zuì,bǎ nǐ de huò wù,cái bǎo,bìng qīu tán,dàng luè wù jiāo gěi chóu dí。
    4 并且你因自己的罪,必失去我所赐给你的产业,我也必使你在你所不认识的地上,服侍你的仇敌,因为你使我怒中起火,直烧到永远。”
    bìng qiě nǐ yīn zì jǐ de zuì,bì shī qù wǒ suǒ cì gěi nǐ de chǎn yè。wǒ yě bì shǐ nǐ zài nǐ suǒ bù rèn shì de dì shàng,fú shì nǐ de chóu dí,yīn wèi nǐ shǐ wǒ nù zhōng qǐ huǒ,zhí shāo dào yǒng yuǎn。

    训诲集

    5 耶和华如此说:倚靠人血肉的膀臂,心中离弃耶和华的,那人有祸了!
    yē hé huá rú cǐ shuō,yǐ kào rén xuè ròu de bǎng bì,xīn zhōng lí qì yē hé huá de, nà rén yǒu huò le。
    6 因他必像沙漠的杜松,不见福乐来到,却要住旷野干旱之处,无人居住的碱地。
    yīn tā bì xiàng shā mò de dù sōng,bú jiàn fú lè lái dào,què yào zhù kuàng yě gān hàn zhī chù,wú rén jū zhù de jiǎn dì。
    7 倚靠耶和华、以耶和华为可靠的,那人有福了。
    yǐ kào yē hé huá,yǐ yē hé huá wèi kě kào de,nà rén yǒu fú le。
    8 他必像树栽于水旁,在河边扎根,炎热来到,并不惧怕,叶子仍必青翠,在干旱之年毫无挂虑,而且结果不止。
    tā bì xiàng shù zāi yú shuǐ páng,zài hé biān zhā gēn,yán rè lái dào,bìng bù jù pà, yè zǐ réng bì qīng cuì,zài gān hàn zhī nián háo wú guà lù,ér qiě jié guǒ bù zhǐ。
    9 人心比万物都诡诈,坏到极处,谁能识透呢?
    rén xīn bǐ wàn wù dōu guǐ zhà,huài dào jí chù,shuí néng shì tòu ne。
    10 我耶和华是鉴察人心、试验人肺腑的,要照各人所行的和他作事的结果报应他。
    wǒ yē hé huá shì jiàn chá rén xīn,shì yàn rén fèi fǔ de,yào zhào gè rén suǒ xíng de, hé tā zuò shì de jié guǒ bào yìng tā。
    11 那不按正道得财的,好像鹧鸪抱不是自己下的蛋;到了中年,那财都必离开他,他终久成为愚顽人。
    nà bú àn zhèng dào dé cái de,hǎo xiàng zhè gū bào bú shì zì jǐ xià de dàn。dào le zhōng nián,nà cái dōu bì lí kāi tā,tā zhōng jǐu chéng wèi yú wán rén。
    12 我们的圣所是荣耀的宝座,从太初安置在高处。
    wǒ mén de shèng suǒ shì róng yào de bǎo zuò,cóng tài chū ān zhì zài gāo chù。
    13 耶和华以色列的盼望啊,凡离弃你的,必至蒙羞。耶和华说:“离开我的,他们的名字必写在土里,因为他们离弃我这活水的泉源。”
    yē hé huá yǐ sè liè de pàn wàng ā,fán lí qì nǐ de,bì zhì méng xīu。yē hé huá shuō,lí kāi wǒ de,tā mén de míng zì bì xiě zài tǔ lǐ,yīn wèi tā mén lí qì wǒ zhè huó shuǐ de quán yuán。

    耶利米求主帮助

    14 耶和华啊,求你医治我,我便痊愈;拯救我,我便得救;因你是我所赞美的。
    yē hé huá ā,qíu nǐ yī zhì wǒ,wǒ biàn quán yù。zhěng jìu wǒ,wǒ biàn dé jìu。 yīn nǐ shì wǒ suǒ zàn měi de。
    15 他们对我说:“耶和华的话在哪里呢?叫这话应验吧!”
    tā mén duì wǒ shuō,yē hé huá de huà zài nà lǐ ne,jiào zhè huà yìng yàn ba。
    16 至于我,那跟从你作牧人的职分,我并没有急忙离弃,也没有想那灾殃的日子,这是你知道的。我口中所出的言语都在你面前。
    zhì yú wǒ,nà gēn cóng nǐ zuò mù rén de zhí fēn,wǒ bìng méi yǒu jí máng lí qì,yě méi yǒu xiǎng nà zāi yāng de rì zǐ,zhè shì nǐ zhī dào de。wǒ kǒu zhōng suǒ chū de yán yǔ,dōu zài nǐ miàn qián。
    17 不要使我因你惊恐;当灾祸的日子,你是我的避难所。
    bú yào shǐ wǒ yīn nǐ jīng kǒng。dāng zāi huò de rì zǐ,nǐ shì wǒ de bì nàn suǒ。
    18 愿那些逼迫我的蒙羞,却不要使我蒙羞;使他们惊惶,却不要使我惊惶;使灾祸的日子临到他们,以加倍的毁坏毁坏他们。
    yuàn nà xiē bī pò wǒ de méng xīu,què bú yào shǐ wǒ méng xīu,shǐ tā mén jīng huáng,què bú yào shǐ wǒ jīng huáng,shǐ zāi huò de rì zǐ lín dào tā mén,yǐ jiā bèi de huǐ huài huǐ huài tā mén。

    关于遵守安息日

    19 耶和华对我如此说:“你去站在平民的门口,就是犹大君王出入的门,又站在耶路撒冷的各门口,
    yē hé huá duì wǒ rú cǐ shuō,nǐ qù zhàn zài píng mín de mén kǒu,jìu shì yóu dà jūn wáng chū rù de mén,yòu zhàn zài yē lù sā lěng de gè mén kǒu。
    20 对他们说:‘你们这犹大君王和犹大众人,并耶路撒冷的一切居民,凡从这些门进入的,都当听耶和华的话。
    duì tā mén shuō,nǐ mén zhè yóu dà jūn wáng,hé yóu dà zhòng rén,bìng yē lù sā lěng de yī qiè jū mín,fán cóng zhè xiē mén jìn rù de,dōu dāng tīng yē hé huá de huà。
    21 耶和华如此说:你们要谨慎,不要在安息日担什么担子进入耶路撒冷的各门;
    yē hé huá rú cǐ shuō,nǐ mén yào jǐn shèn,bú yào zài ān xí rì dān shén me dàn zǐ, jìn rù yē lù sā lěng de gè mén。
    22 也不要在安息日从家中担出担子去。无论何工都不可作,只要以安息日为圣日,正如我所吩咐你们列祖的。’
    yě bú yào zài ān xí rì,cóng jiā zhōng dān chū dàn zǐ qù。wú lùn hé gōng dōu bù kě zuò,zhī yào yǐ ān xí rì wèi shèng rì,zhèng rú wǒ suǒ fēn fù nǐ mén liè zǔ de。
    23 他们却不听从,不侧耳而听,竟硬着颈项不听,不受教训。”
    tā mén què bù tīng cóng,bù cè ěr ér tīng,jìng yìng zhe jǐng xiàng bù tīng,bù shòu jiào xùn。
    24 耶和华说:“你们若留意听从我,在安息日不担什么担子进入这城的各门,只以安息日为圣日,在那日无论何工都不作,
    yē hé huá shuō,nǐ mén ruò líu yì tīng cóng wǒ,zài ān xí rì bù dān shén me dàn zǐ jìn rù zhè chéng de gè mén,zhī yǐ ān xí rì wèi shèng rì,zài nà rì wú lùn hé gōng dōu bù zuò,
    25 那时就有坐大卫宝座的君王和首领,他们与犹大人,并耶路撒冷的居民,或坐车,或骑马进入这城的各门。而且这城必存到永远。
    nà shí jìu yǒu zuò dà wèi bǎo zuò de jūn wáng,hé shǒu lǐng,tā mén yǔ yóu dà rén,bìng yē lù sā lěng de jū mín,huò zuò chē,huò qí mǎ,jìn rù zhè chéng de gè mén。ér qiě zhè chéng bì cún dào yǒng yuǎn。
    26 也必有人从犹大城邑和耶路撒冷四围的各处,从便雅悯地、高原、山地,并南地而来,都带燔祭、平安祭、素祭和乳香,并感谢祭,到耶和华的殿去。
    yě bì yǒu rén cóng yóu dà chéng yì,hé yē lù sā lěng sì wéi de gè chù,cóng biàn yǎ mǐn dì,gāo yuán,shān dì,bìng nán dì ér lái,dōu dài fán jì,píng ān jì,sù jì,hé rǔ xiāng,bìng gǎn xiè jì,dào yē hé huá de diàn qù。
    27 你们若不听从我,不以安息日为圣日,仍在安息日担担子进入耶路撒冷的各门,我必在各门中点火,这火也必烧毁耶路撒冷的宫殿,不能熄灭。”
    nǐ mén ruò bù tīng cóng wǒ,bù yǐ ān xí rì wèi shèng rì,réng zài ān xí rì dān dàn zǐ,jìn rù yē lù sā lěng de gè mén,wǒ bì zài gè mén zhōng diǎn huǒ,zhè huǒ yě bì shāo huǐ yē lù sā lěng de gōng diàn,bù néng xí miè。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com