• 1 约伯回答说:
    yuē bó huí dá shuō,
    2 “我真知道是这样。但人在上帝面前怎能成为义呢?
    wǒ zhēn zhī dào shì zhè yàng。dàn rén zài shén miàn qián zěn néng chéng wèi yì ne。
    3 若愿意与他争辩,千中之一也不能回答。
    ruò yuàn yì yǔ tā zhēng biàn,qiān zhōng zhī yī yě bù néng huí dá。
    4 他心里有智慧,且大有能力。谁向上帝刚硬而得亨通呢?
    tā xīn lǐ yǒu zhì huì,qiě dà yǒu néng lì。shuí xiàng shén gāng yìng ér dé hēng tōng ne。
    5 他发怒,把山翻倒挪移,山并不知觉。
    tā fā nù,bǎ shān fān dǎo nuó yí,shān bìng bù zhī jué。
    6 他使地震动,离其本位,地的柱子就摇撼。
    tā shǐ dì zhèn dòng,lí qí běn wèi,dì de zhù zǐ jìu yáo hàn。
    7 他吩咐日头不出来,就不出来;又封闭众星。
    tā fēn fù rì tóu bù chū lái,jìu bù chū lái,yòu fēng bì zhòng xīng。
    8 他独自铺张苍天,步行在海浪之上。
    tā dú zì pū zhāng cāng tiān,bù xíng zài hǎi làng zhī shàng。
    9 他造北斗、参星、昴星,并南方的密宫。
    tā zào běi dǒu,cān xīng,mǎo xīng,bìng nán fāng de mì gōng。
    10 他行大事不可测度,行奇事不可胜数。
    tā xíng dà shì bù kě cè dù,xíng qí shì bù kě shēng shǔ。
    11 他从我旁边经过,我却不看见;他在我面前行走,我倒不知觉。
    tā cóng wǒ páng biān jīng guò,wǒ què bù kàn jiàn。tā zài wǒ miàn qián xíng zǒu,wǒ dǎo bù zhī jué。
    12 他夺取,谁能阻挡?谁敢问他,你作什么?
    tā duó qǔ,shuí néng zǔ dǎng,shuí gǎn wèn tā,nǐ zuò shén me。
    13 “上帝必不收回他的怒气;扶助拉哈伯的,屈身在他以下。
     shén bì bù shōu huí tā de nù qì。fú zhù lā hā bó de,qū shēn zài tā yǐ xià。
    14 既是这样,我怎敢回答他,怎敢选择言语与他辩论呢?
    jì shì zhè yàng,wǒ zěn gǎn huí dá tā,zěn gǎn xuǎn zé yán yǔ yǔ tā biàn lùn ne。
    15 我虽有义,也不回答他,只要向那审判我的恳求。
    wǒ suī yǒu yì,yě bù huí dá tā。zhī yào xiàng nà shěn pàn wǒ de kěn qíu。
    16 我若呼吁,他应允我,我仍不信他真听我的声音。
    wǒ ruò hū yù,tā yìng yǔn wǒ,wǒ réng bù xìn tā zhēn tīng wǒ de shēng yīn。
    17 他用暴风折断我,无故地加增我的损伤。
    tā yòng bào fēng zhé duàn wǒ,wú gù de jiā zēng wǒ de sǔn shāng。
    18 我就是喘一口气,他都不容,倒使我满心苦恼。
    wǒ jìu shì chuǎn yī kǒu qì,tā dōu bù róng,dǎo shǐ wǒ mǎn xīn kǔ nǎo。
    19 若论力量,他真有能力;若论审判,他说谁能将我传来呢?
    ruò lùn lì liàn,tā zhēn yǒu néng lì。ruò lùn shěn pàn,tā shuō shuí néng jiāng wǒ chuǎn lái ne。
    20 我虽有义,自己的口要定我为有罪;我虽完全,我口必显我为弯曲。
    wǒ suī yǒu yì,zì jǐ de kǒu yào dìng wǒ wèi yǒu zuì。wǒ suī wán quán,wǒ kǒu bì xiǎn wǒ wèi wān qū。
    21 我本完全,不顾自己,我厌恶我的性命。
    wǒ běn wán quán。bú gù zì jǐ。wǒ yàn è wǒ de xìng mìng。
    22 善恶无分,都是一样,所以我说:完全人和恶人他都灭绝。
    shàn è wú fēn,dōu shì yī yàng。suǒ yǐ wǒ shuō,wán quán rén,hé è rén,tā dōu miè jué。
    23 若忽然遭杀害之祸,他必戏笑无辜的人遇难。
    ruò hū rán zāo shā hài zhī huò,tā bì xì xiào wú gū de rén yù nàn。
    24 世界交在恶人手中,蒙蔽世界审判官的脸,若不是他是谁呢?
    shì jiè jiāo zài è rén shǒu zhōng。méng bì shì jiè shěn pàn guān de liǎn。ruò bú shì tā,shì shuí ne。
    25 “我的日子比跑信的更快,急速过去,不见福乐。
    wǒ de rì zǐ bǐ pǎo xìn de gèng kuài,jí sù guò qù,bú jiàn fú lè。
    26 我的日子过去如快船,如急落抓食的鹰。
    wǒ de rì zǐ guò qù rú kuài chuán,rú jí luò zhuā shí de yīng。
    27 我若说,我要忘记我的哀情,除去我的愁容,心中畅快。
    wǒ ruò shuō,wǒ yào wàng jì wǒ de āi qíng,chú qù wǒ de chóu róng,xīn zhōng chàng kuài。
    28 我因愁苦而惧怕,知道你必不以我为无辜。
    wǒ yīn chóu kǔ ér jù pà,zhī dào nǐ bì bù yǐ wǒ wèi wú gū。
    29 我必被你定为有罪,我何必徒然劳苦呢?
    wǒ bì bèi nǐ dìng wèi yǒu zuì。wǒ hé bì tú rán láo kǔ ne。
    30 我若用雪水洗身,用碱洁净我的手,
    wǒ ruò yòng xuě shuǐ xǐ shēn,yòng jiǎn jié jìng wǒ de shǒu。
    31 你还要扔我在坑里,我的衣服都憎恶我。
    nǐ hái yào rēng wǒ zài kēng lǐ,wǒ de yī fú dōu zēng wù wǒ。
    32 他本不像我是人,使我可以回答他,又使我们可以同听审判。
    tā běn bú xiàng wǒ shì rén,shǐ wǒ kě yǐ huí dá tā,yòu shǐ wǒ mén kě yǐ tóng tīng shěn pàn。
    33 我们中间没有听讼的人可以向我们两造按手。
    wǒ mén zhōng jiān méi yǒu tìng sòng de rén,kě yǐ xiàng wǒ mén liǎng zào àn shǒu。
    34 愿他把杖离开我,不使惊惶威吓我;
    yuàn tā bǎ zhàng lí kāi wǒ,bù shǐ jīng huáng wēi xià wǒ。
    35 我就说话,也不惧怕他,现在我却不是那样。”
    wǒ jìu shuō huà,yě bú jù pà tā。xiàn zài wǒ què bú shì nà yàng。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com