-
约伯顺服耶和华
1 约伯回答耶和华说:yuē bó huí dá yē hé huá shuō,2 “我知道你万事都能作,你的旨意不能拦阻。wǒ zhī dào nǐ wàn shì dōu néng zuò,nǐ de zhǐ yì bù néng lán zǔ。3 谁用无知的言语使你的旨意隐藏呢?我所说的是我不明白的;这些事太奇妙是我不知道的。shuí yòng wú zhī de yán yǔ,shǐ nǐ de zhǐ yì yǐn cáng ne。wǒ suǒ shuō de,shì wǒ bù míng bái de。zhè xiē shì tài qí miào,shì wǒ bù zhī dào de。4 求你听我,我要说话;我问你,求你指示我。qíu nǐ tīng wǒ,wǒ yào shuō huà。wǒ wèn nǐ,qíu nǐ zhǐ shì wǒ。5 我从前风闻有你,现在亲眼看见你。wǒ cóng qián fēng wén yǒu nǐ,xiàn zài qīn yǎn kàn jiàn nǐ。6 因此我厌恶自己(“自己”或作“我的言语”),在尘土和炉灰中懊悔。”yīn cǐ wǒ yàn è zì jǐ,(zì jǐ huò zuò wǒ de yán yǔ)zài chén tǔ hé lú huī zhōng ào huǐ。耶和华加倍赐福给约伯
7 耶和华对约伯说话以后,就对提幔人以利法说:“我的怒气向你和你两个朋友发作,因为你们议论我不如我的仆人约伯说的是。yē hé huá duì yuē bó shuō huà yǐ hòu,jìu duì tí màn rén yǐ lì fǎ shuō,wǒ de nù qì xiàng nǐ,hé nǐ liǎng gè péng yǒu fā zuò。yīn wèi nǐ mén yì lùn wǒ,bù rú wǒ de pú rén yuē bó shuō de shì。8 现在你们要取七只公牛,七只公羊,到我仆人约伯那里去,为自己献上燔祭,我的仆人约伯就为你们祈祷。我因悦纳他,就不按你们的愚妄办你们。你们议论我,不如我的仆人约伯说的是。”xiàn zài nǐ mén yào qǔ qī zhī gōng níu,qī zhī gōng yáng,dào wǒ pú rén yuē bó nà lǐ qù,wèi zì jǐ xiàn shàng fán jì。wǒ de pú rén yuē bó jìu wèi nǐ mén qí dǎo。wǒ yīn yuè nà tā,jìu bù àn nǐ mén de yú wàng bàn nǐ mén。nǐ mén yì lùn wǒ,bù rú wǒ de pú rén yuē bó shuō de shì。9 于是提幔人以利法、书亚人比勒达、拿玛人琐法,照着耶和华所吩咐的去行,耶和华就悦纳约伯。yú shì tí màn rén yǐ lì fǎ,shū yǎ rén bǐ lēi dá,ná mǎ rén suǒ fǎ,zhào zhe yé hé huá suǒ fēn fù de qù xíng,yē hé huá jìu yuè nà yuē bó。10 约伯为他的朋友祈祷,耶和华就使约伯从苦境转回(“苦境”原文作“掳掠”),并且耶和华赐给他的比他从前所有的加倍。yuē bó wèi tā de péng yǒu qí dǎo,yē hé huá jìu shǐ yuē bó cóng kǔ jìng zhuǎn huí,(kǔ jìng yuán wén zuò lǔ luè)bìng qiě yē hé huá cì gěi tā de,bǐ tā cóng qián suǒ yǒu de jiā bèi。11 约伯的弟兄姐妹和以先所认识的人都来见他,在他家里一同吃饭;又论到耶和华所降与他的一切灾祸,都为他悲伤安慰他,每人也送他一块银子和一个金环。yuē bó de dì xiōng,jiě mèi,hé yǐ xiān suǒ rèn shì de rén dōu lái jiàn tā,zài tā jiā lǐ yī tóng chī fàn。yòu lùn dào yē hé huá suǒ jiàng yǔ tā de yī qiè zāi huò。dōu wèi tā bēi shāng ān wèi tā。měi rén yě sòng tā yī kuài yín zǐ,hé yī gè jīn huán。12 这样,耶和华后来赐福给约伯比先前更多。他有一万四千羊,六千骆驼,一千对牛,一千母驴。zhè yàng,yē hé huá hòu lái cì fú gěi yuē bó,bǐ xiān qián gèng duō。tā yǒu yī wàn sì qiān yáng,lìu qiān luò tuó,yī qiān duì níu,yī qiān mǔ lú。13 他也有七个儿子,三个女儿。tā yě yǒu qī gè ér zǐ,sān gè nǚ ér。14 他给长女起名叫耶米玛,次女叫基洗亚,三女叫基连哈朴。tā gěi zháng nǚ qǐ míng jiào yé mǐ mǎ。cì nǚ jiào jī xǐ yǎ。sān nǚ jiào jī lián hā pú。15 在那全地的妇女中,找不着像约伯的女儿那样美貌。他们的父亲使她们在弟兄中得产业。zài nà quán dì de fù nǚ zhōng,zhǎo bù zháo xiàng yuē bó de nǚ ér nà yàng měi mào。tā mén de fù qīn shǐ tā mén zài dì xiōng zhōng dé chǎn yè。16 此后,约伯又活了一百四十年,得见他的儿孙,直到四代。cǐ hòu,yuē bó yòu huó le yī bǎi sì shí nián,dé jiàn tā de ér sūn,zhí dào sì dài。17 这样,约伯年纪老迈,日子满足而死。zhè yàng,yuē bó nián jì lǎo mài,rì zǐ mǎn zú ér sǐ。