-
燔祭的条例
1 耶和华从会幕中呼叫摩西,对他说:yē hé huá cóng huì mù zhōng hū jiào mó xī,duì tā shuō,2 “你晓谕以色列人说:你们中间若有人献供物给耶和华,要从牛群羊群中,献牲畜为供物。nǐ xiǎo yù yǐ sè liè rén shuō,nǐ mén zhōng jiān ruò yǒu rén xiàn gōng wù gěi yē hé huá,yào cóng níu qún yáng qún zhōng,xiàn shēng chù wèi gōng wù。3 “他的供物若以牛为燔祭,就要在会幕门口献一只没有残疾的公牛,可以在耶和华面前蒙悦纳。tā de gōng wù ruò yǐ níu wèi fán jì,jìu yào zài huì mù mén kǒu xiàn yī zhī méi yǒu cán jí de gōng níu,kě yǐ zài yē hé huá miàn qián méng yuè nà。4 他要按手在燔祭牲的头上,燔祭便蒙悦纳,为他赎罪。tā yào àn shǒu zài fán jì shēng de tóu shàng,fán jì biàn méng yuè nà,wèi tā shú zuì。5 他要在耶和华面前宰公牛;亚伦子孙作祭司的,要奉上血,把血洒在会幕门口坛的周围。tā yào zài yē hé huá miàn qián zǎi gōng níu,yǎ lún zǐ sūn zuò jì sī de,yào fèng shàng xuè,bǎ xuè sǎ zài huì mù mén kǒu tán de zhōu wéi。6 那人要剥去燔祭牲的皮,把燔祭牲切成块子。nà rén yào bō qù fán jì shēng de pí,bǎ fán jì shēng qiē chéng kuài zǐ。7 祭司亚伦的子孙,要把火放在坛上,把柴摆在火上。jì sī yǎ lún de zǐ sūn,yào bǎ huǒ fàng zài tán shàng,bǎ chái bǎi zài huǒ shàng。8 亚伦子孙作祭司的,要把肉块和头并脂油,摆在坛上火的柴上。yǎ lún zǐ sūn zuò jì sī de,yào bǎ ròu kuài hé tóu,bìng zhī yóu,bǎi zài tán shàng huǒ de chái shàng。9 但燔祭的脏腑与腿,要用水洗,祭司就要把一切全烧在坛上,当作燔祭,献与耶和华为馨香的火祭。dàn fán jì de zàng fǔ yǔ tuǐ,yào yòng shuǐ xǐ。jì sī jìu yào bǎ yī qiè quán shāo zài tán shàng,dàng zuò fán jì,xiàn yǔ yē hé huá wèi xīn xiāng de huǒ jì。10 “人的供物若以绵羊或山羊为燔祭,就要献上没有残疾的公羊。rén de gōng wù ruò yǐ mián yáng,huò shān yáng wèi fán jì,jìu yào xiàn shàng méi yǒu cán jí de gōng yáng。11 要把羊宰于坛的北边,在耶和华面前;亚伦子孙作祭司的,要把羊血洒在坛的周围。yào bǎ yáng zǎi yú tán de běi biān,zài yē hé huá miàn qián。yǎ lún zǐ sūn zuò jì sī de,yào bǎ yáng xuè sǎ zài tán de zhōu wéi。12 要把燔祭牲切成块子,连头和脂油,祭司就要摆在坛上火的柴上。yào bǎ fán jì shēng qiè chéng kuài zǐ,lián tóu hé zhī yóu,jì sī jìu yào bǎi zài tán shàng huǒ de chái shàng。13 但脏腑与腿要用水洗,祭司就要全然奉献烧在坛上。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。dàn zàng fǔ yǔ tuǐ,yào yòng shuǐ xǐ。jì sī jìu yào quán rán fèng xiàn shāo zài tán shàng。zhè shì fán jì,shì xiàn yǔ yē hé huá wèi xīn xiāng de huǒ jì。14 “人奉给耶和华的供物,若以鸟为燔祭,就要献斑鸠或是雏鸽为供物。rén fèng gěi yē hé huá de gōng wù,ruò yǐ niǎo wèi fán jì,jìu yào xiàn bān jīu,huò shì chú gē wèi gōng wù。15 祭司要把鸟拿到坛前,揪下头来,把鸟烧在坛上,鸟的血要流在坛的旁边。jì sī yào bǎ niǎo ná dào tán qián,jīu xià tóu lái,bǎ niǎo shāo zài tán shàng。niǎo de xuè yào líu zài tán de páng biān。16 又要把鸟的嗉子和脏物除掉(“脏物”或作“翎毛”),丢在坛的东边倒灰的地方。yòu yào bǎ niǎo de sù zǐ,hé zāng wù chú diào,(zāng wù huò zuò líng máo)dīu zài tán de dōng biān,dǎo huī de dì fāng。17 要拿着鸟的两个翅膀,把鸟撕开,只是不可撕断,祭司要在坛上、在火的柴上焚烧。这是燔祭,是献与耶和华为馨香的火祭。”yào ná zhe niǎo de liǎng gè chì bǎng,bǎ niǎo sī kāi,zhī shì bù kě sī duàn。jì sī yào zài tán shàng zài huǒ de chái shàng fén shāo。zhè shì fán jì,shì xiàn yǔ yē hé huá wèi xīn xiāng de huǒ jì。