-
为误犯的罪献祭的条例
1 耶和华对摩西说:yē hé huá duì mó xī shuō,2 “你晓谕以色列人说:若有人在耶和华所吩咐不可行的什么事上误犯了一件,nǐ xiǎo yù yǐ sè liè rén shuō,ruò yǒu rén zài yē hé huá suǒ fēn fù bù kě xíng de shén me shì shàng,wù fàn le yī jiàn。3 或是受膏的祭司犯罪,使百姓陷在罪里,就当为他所犯的罪,把没有残疾的公牛犊献给耶和华为赎罪祭。huò shì shòu gāo de jì sī fàn zuì,shǐ bǎi xìng xiàn zài zuì lǐ,jìu dāng wèi tā suǒ fàn de zuì,bǎ méi yǒu cán jí de gōng níu dú,xiàn gěi yē hé huá wèi shú zuì jì。4 他要牵公牛到会幕门口,在耶和华面前按手在牛的头上,把牛宰于耶和华面前。tā yào qiān gōng níu dào huì mù mén kǒu,zài yē hé huá miàn qián,àn shǒu zài níu de tóu shàng,bǎ níu zǎi yú yē hé huá miàn qián。5 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,shòu gāo de jì sī,yào qǔ xiē gōng níu de xuè,dài dào huì mù,6 把指头蘸于血中,在耶和华面前对着圣所的幔子弹血七次。bǎ zhǐ tóu zhàn yú xuè zhōng,zài yē hé huá miàn qián,duì zhe shèng suǒ de màn zǐ,tán xuè qī cì。7 又要把些血抹在会幕内耶和华面前香坛的四角上,再把公牛所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。yòu yào bǎ xiē xuè mǒ zài huì mù nèi,yē hé huá miàn qián xiāng tán de sì jiǎo shàng。zài bǎ gōng níu suǒ yǒu de xuè,dǎo zài huì mù mén kǒu,fán jì tán de jiǎo nà lǐ。8 要把赎罪祭公牛所有的脂油,乃是盖脏的脂油和脏上所有的脂油,yào bǎ shú zuì jì gōng níu suǒ yǒu de zhī yóu,nǎi shì gài zàng de zhī yóu,hé zàng shàng suǒ yǒu de zhī yóu,9 并两个腰子和腰子上的脂油,就是靠腰两旁的脂油,与肝上的网子和腰子,一概取下,bìng liǎng gè yāo zǐ,hé yāo zǐ shàng de zhī yóu,jìu shì kào yāo liǎng páng de zhī yóu,yǔ gān shàng de wǎng zǐ,hé yāo zǐ,yī gài qǔ xià,10 与平安祭公牛上所取的一样。祭司要把这些烧在燔祭的坛上。yǔ píng ān jì gōng níu shàng suǒ qǔ de yī yàng。jì sī yào bǎ zhè xiē shāo zài fán jì de tán shàng。11 公牛的皮和所有的肉并头、腿、脏、腑、粪,gōng níu de pí,hé suǒ yǒu de ròu,bìng tóu,tuǐ,zàng,fǔ,fèn,12 就是全公牛,要搬到营外洁净之地,倒灰之所,用火烧在柴上。jìu shì quán gōng níu,yào bān dào yíng wài jié jìng zhī dì,dǎo huī zhī suǒ,yòng huǒ shāo zài chái shàng。13 “以色列全会众,若行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,是隐而未现、会众看不出来的;yǐ sè liè quán huì zhòng,ruò xíng le yē hé huá suǒ fēn fù bù kě xíng de shén me shì,wù fàn le zuì,shì yǐn ér wèi xiàn,huì zhòng kàn bù chū lái de。14 会众一知道所犯的罪,就要献一只公牛犊为赎罪祭,牵到会幕前。huì zhòng yī zhī dào suǒ fàn de zuì,jìu yào xiàn yī zhī gōng níu dú wèi shú zuì jì,qiān dào huì mù qián。15 会中的长老就要在耶和华面前按手在牛的头上,将牛在耶和华面前宰了。huì zhōng de zháng lǎo,jìu yào zài yē hé huá miàn qián àn shǒu zài níu de tóu shàng,jiāng níu zài yē hé huá miàn qián zǎi le。16 受膏的祭司要取些公牛的血带到会幕,shòu gāo de jì sī yào qǔ xiē gōng níu de xuè,dài dào huì mù。17 把指头蘸于血中,在耶和华面前对着幔子弹血七次。bǎ zhǐ tóu zhàn yú xuè zhōng,zài yē hé huá miàn qián,duì zhe màn zǐ tán xuè qī cì。18 又要把些血抹在会幕内耶和华面前坛的四角上,再把所有的血倒在会幕门口,燔祭坛的脚那里。yòu yào bǎ xiē xuè mǒ zài huì mù nèi,yē hé huá miàn qián tán de sì jiǎo shàng,zài bǎ suǒ yǒu de xuè,dǎo zài huì mù mén kǒu,fán jì tán de jiǎo nà lǐ。19 把牛所有的脂油都取下,烧在坛上。bǎ níu suǒ yǒu de zhī yóu dōu qǔ xià,shāo zài tán shàng,20 收拾这牛,与那赎罪祭的牛一样。祭司要为他们赎罪,他们必蒙赦免。shōu shí zhè níu,yǔ nà shú zuì jì de níu yī yàng。jì sī yào wèi tā mén shú zuì,tā mén bì méng shè miǎn。21 他要把牛搬到营外烧了,像烧头一个牛一样。这是会众的赎罪祭。tā yào bǎ níu bān dào yíng wài shāo le,xiàng shāo tóu yī gè níu yī yàng。zhè shì huì zhòng de shú zuì jì。22 “官长若行了耶和华他上帝所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,guān zhǎng ruò xíng le yē hé huá tā shén suǒ fēn fù bù kě xíng de shén me shì,wù fàn le zuì,23 所犯的罪自己知道了,就要牵一只没有残疾的公山羊为供物,suǒ fàn de zuì zì jǐ zhī dào le,jìu yào qiān yī zhī méi yǒu cán jí de gōng shān yáng wèi gōng wù。24 按手在羊的头上,宰于耶和华面前,宰燔祭牲的地方。这是赎罪祭。àn shǒu zài yáng de tóu shàng,zǎi yú yē hé huá miàn qián,zǎi fán jì shēng de dì fāng,zhè shì shú zuì jì。25 祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上,把血倒在燔祭坛的脚那里。jì sī yào yòng zhǐ tóu zhàn xiē shú zuì jì shēng de xuè,mǒ zài fán jì tán de sì jiǎo shàng, bǎ xuè dǎo zài fán jì tán de jiǎo nà lǐ。26 所有的脂油,祭司都要烧在坛上,正如平安祭的脂油一样。至于他的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。suǒ yǒu de zhī yóu,jì sī dōu yào shāo zài tán shàng,zhèng rú píng ān jì de zhī yóu yī yàng。zhì yú tā de zuì,jì sī yào wèi tā shú le,tā bì méng shè miǎn。27 “民中若有人行了耶和华所吩咐不可行的什么事,误犯了罪,mín zhōng ruò yǒu rén xíng le yē hé huá suǒ fēn fù bù kě xíng de shén me shì,wù fàn le zuì,28 所犯的罪自己知道了,就要为所犯的罪,牵一只没有残疾的母山羊为供物,suǒ fàn de zuì zì jǐ zhī dào le,jìu yào wèi suǒ fàn de zuì,qiān yī zhī méi yǒu cán jí de mǔ shān yáng wèi gōng wù。29 按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了。àn shǒu zài shú zuì jì shēng de tóu shàng,zài nà zǎi fán jì shēng de dì fāng zǎi le。30 祭司要用指头蘸些羊的血,抹在燔祭坛的四角上,所有的血都要倒在坛的脚那里。jì sī yào yòng zhǐ tóu zhàn xiē yáng de xuè,mǒ zài fán jì tán de sì jiǎo shàng,suǒ yǒu de xuè,dōu yào dǎo zài tán de jiǎo nà lǐ。31 又要把羊所有的脂油都取下,正如取平安祭牲的脂油一样。祭司要在坛上焚烧,在耶和华面前作为馨香的祭,为他赎罪,他必蒙赦免。yòu yào bǎ yáng suǒ yǒu de zhī yóu dōu qǔ xià,zhèng rú qǔ píng ān jì shēng de zhī yóu yī yàng。jì sī yào zài tán shàng fén shāo,zài yē hé huá miàn qián zuò wèi xīn xiāng de jì,wèi tā shú zuì,tā bì méng shè miǎn。32 “人若牵一只绵羊羔为赎罪祭的供物,必要牵一只没有残疾的母羊,rén ruò qiān yī zhī mián yáng gāo wèi shú zuì jì de gōng wù,bì yào qiān yī zhī méi yǒu cán jí de mǔ yáng。33 按手在赎罪祭牲的头上,在那宰燔祭牲的地方宰了作赎罪祭。àn shǒu zài shú zuì jì shēng de tóu shàng,zài nà zǎi fán jì shēng de dì fāng zǎi le,zuò shú zuì jì。34 祭司要用指头蘸些赎罪祭牲的血,抹在燔祭坛的四角上。所有的血都要倒在坛的脚那里,jì sī yào yòng zhǐ tóu zhàn xiē shú zuì jì shēng de xuè,mǒ zài fán jì tán de sì jiǎo shàng。 suǒ yǒu de xuè,dōu yào dǎo zài tán de jiǎo nà lǐ。35 又要把所有的脂油都取下,正如取平安祭羊羔的脂油一样。祭司要按献给耶和华火祭的条例,烧在坛上。至于所犯的罪,祭司要为他赎了,他必蒙赦免。”yòu yào bǎ suǒ yǒu de zhī yóu dōu qǔ xià,zhèng rú qǔ píng ān jì yáng gāo de zhī yóu yī yàng。jì sī yào àn xiàn gěi yē hé huá huǒ jì de tiáo lì,shāo zài tán shàng。zhì yú suǒ fàn de zuì,jì sī yào wèi tā shú le,tā bì méng shè miǎn。