• 许愿的条例

    1 耶和华对摩西说:
    yē hé huá duì mó xī shuō,
    2 “你晓谕以色列人说:人还特许的愿,被许的人要按你所估的价值归给耶和华。
    nǐ xiǎo yù yǐ sè liè rén shuō,rén huán tè xǔ de yuàn,bèi xǔ de rén yào àn nǐ suǒ gū de jià zhí guī gěi yē hé huá。
    3 你估定的从二十岁到六十岁的男人,要按圣所的平,估定价银五十舍客勒;
    nǐ gū dìng de cóng èr shí suì dào lìu shí suì de nán rén,yào àn shèng suǒ de píng,gū dìng jià yín wǔ shí shè kè lēi。
    4 若是女人,你要估定三十舍客勒;
    ruò shì nǚ rén,nǐ yào gū dìng sān shí shè kè lēi。
    5 若是从五岁到二十岁,男子你要估定二十舍客勒,女子估定十舍客勒;
    ruò shì cóng wǔ suì dào èr shí suì,nán zǐ nǐ yào gū dìng èr shí shè kè lēi,nǚ zǐ gū dìng shí shè kè lēi。
    6 若是从一月到五岁,男子你要估定五舍客勒,女子估定三舍客勒;
    ruò shì cóng yī yuè dào wǔ suì,nán zǐ nǐ yào gū dìng wǔ shè kè lēi,nǚ zǐ gū dìng sān shè kè lēi。
    7 若是从六十岁以上,男人你要估定十五舍客勒,女人估定十舍客勒。
    ruò shì cóng lìu shí suì yǐ shàng,nán rén nǐ yào gū dìng shí wǔ shè kè lēi,nǚ rén gū dìng shí shè kè lēi。
    8 他若贫穷不能照你所估定的价,就要把他带到祭司面前,祭司要按许愿人的力量估定他的价。
    tā ruò pín qióng bù néng zhào nǐ suǒ gū dìng de jià,jìu yào bǎ tā dài dào jì sī miàn qián, jì sī yào àn xǔ yuàn rén de lì liàn gū dìng tā de jià。
    9 “所许的若是牲畜,就是人献给耶和华为供物的,凡这一类献给耶和华的,都要成为圣。
    suǒ xǔ de ruò shì shēng chù,jìu shì rén xiàn gěi yē hé huá wèi gōng wù de,fán zhè yī lèi xiàn gěi yē hé huá de,dōu yào chéng wèi shèng。
    10 人不可改换,也不可更换;或是好的换坏的,或是坏的换好的。若以牲畜更换牲畜,所许的与所换的都要成为圣。
    rén bù kě gǎi huàn,yě bù kě gēng huàn,huò shì hǎo de huàn huài de,huò shì huài de huàn hǎo de。ruò yǐ shēng chù gēng huàn shēng chù,suǒ xǔ de yǔ suǒ huàn de dōu yào chéng wèi shèng。
    11 若牲畜不洁净,是不可献给耶和华为供物的,就要把牲畜安置在祭司面前。
    ruò shēng chù bù jié jìng,shì bù kě xiàn gěi yē hé huá wèi gōng wù de,jìu yào bǎ shēng chù ān zhì zài jì sī miàn qián。
    12 祭司就要估定价值,牲畜是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为是。
    jì sī jìu yào gū dìng jià zhí,shēng chù shì hǎo shì huài,jì sī zěn yàng gū dìng,jìu yào yǐ zěn yàng wèi shì。
    13 他若一定要赎回,就要在你所估定的价值以外加上五分之一。
    tā ruò yī dìng yào shú huí,jìu yào zài nǐ suǒ gū dìng de jià zhí yǐ wài,jiā shàng wǔ fēn zhī yī。
    14 “人将房屋分别为圣,归给耶和华,祭司就要估定价值。房屋是好是坏,祭司怎样估定,就要以怎样为定。
    rén jiāng fáng wū fēn bié wèi shèng,guī gěi yē hé huá,jì sī jìu yào gū dìng jià zhí。fáng wū shì hǎo shì huài,jì sī zěn yàng gū dìng,jìu yào yǐ zěn yàng wèi dìng。
    15 将房屋分别为圣的人,若要赎回房屋,就必在你所估定的价值以外加上五分之一,房屋仍旧归他。
    jiāng fáng wū fēn bié wèi shèng de rén,ruò yào shú huí fáng wū,jìu bì zài nǐ suǒ gū dìng de jià zhí yǐ wài,jiā shàng wǔ fēn zhī yī,fáng wū réng jìu guī tā。
    16 “人若将承受为业的几分地分别为圣,归给耶和华,你要按这地撒种多少估定价值。若撒大麦一贺梅珥,要估价五十舍客勒。
    rén ruò jiāng chéng shòu wèi yè de jǐ fēn dì fēn bié wèi shèng,guī gěi yē hé huá,nǐ yào àn zhè dì sā zhǒng duō shǎo gū dìng jià zhí,ruò sā dà mài yī hè méi ěr,yào gū jià wǔ shí shè kè lēi。
    17 他若从禧年将地分别为圣,就要以你所估定的价为定。
    tā ruò cóng xī nián jiāng dì fēn bié wèi shèng,jìu yào yǐ nǐ suǒ gū dìng de jià wèi dìng。
    18 倘若他在禧年以后将地分别为圣,祭司就要按着未到禧年所剩的年数,推算价值,也要从你所估的减去价值。
    tǎng ruò tā zài xī nián yǐ hòu jiāng dì fēn bié wèi shèng,jì sī jìu yào àn zhe wèi dào xī nián suǒ shèng de nián shù,tuī suàn jià zhí。yě yào cóng nǐ suǒ gū de jiǎn qù jià zhí。
    19 将地分别为圣的人,若定要把地赎回,他便要在你所估的价值以外加上五分之一,地就准定归他。
    jiāng dì fēn bié wèi shèng de rén,ruò dìng yào bǎ dì shú huí,tā biàn yào zài nǐ suǒ gū de jià zhí yǐ wài,jiā shàng wǔ fēn zhī yī,dì jìu zhǔn dìng guī tā。
    20 他若不赎回那地,或是将地卖给别人,就再不能赎了。
    tā ruò bù shú huí nà dì,huò shì jiāng dì mài gěi bié rén,jìu zài bù néng shú le。
    21 但到了禧年,那地从买主手下出来的时候,就要归耶和华为圣,和永献的地一样,要归祭司为业。
    dàn dào le xī nián,nà dì cóng mǎi zhǔ shǒu xià chū lái de shí hòu,jìu yào guī yē hé huá wèi shèng,hé yǒng xiàn de dì yī yàng,yào guī jì sī wèi yè。
    22 他若将所买的一块地,不是承受为业的,分别为圣归给耶和华,
    tā ruò jiāng suǒ mǎi de yī kuài dì,bú shì chéng shòu wèi yè de,fēn bié wèi shèng guī gěi yé hé huá,
    23 祭司就要将你所估的价值给他推算到禧年。当日他要以你所估的价银为圣,归给耶和华。
    jì sī jìu yào jiāng nǐ suǒ gū de jià zhí gěi tā tuī suàn dào xī nián。dāng rì tā yào yǐ nǐ suǒ gū de jià yín wèi shèng,guī gěi yē hé huá。
    24 到了禧年,那地要归卖主,就是那承受为业的原主。
    dào le xī nián,nà dì yào guī mài zhǔ,jìu shì nà chéng shòu wèi yè de yuán zhǔ。
    25 凡你所估定的价银,都要按着圣所的平,二十季拉为一舍客勒。
    fán nǐ suǒ gū dìng de jià yín,dōu yào àn zhe shèng suǒ de píng。èr shí jì lā wèi yī shè kè lēi。
    26 “惟独牲畜中头生的,无论是牛是羊,既归耶和华,谁也不可再分别为圣,因为这是耶和华的。
    wéi dú shēng chù zhōng tóu shēng de,wú lùn shì níu,shì yáng,jì guī yē hé huá,shuí yě bù kě zài fēn bié wèi shèng,yīn wèi zhè shì yē hé huá de。
    27 若是不洁净的牲畜生的,就要按你所估定的价值,加上五分之一赎回;若不赎回,就要按你所估定的价值卖了。
    ruò shì bù jié jìng de shēng chù shēng de,jìu yào àn nǐ suǒ gū dìng de jià zhí,jiā shàng wǔ fēn zhī yī shú huí,ruò bù shú huí,jìu yào àn nǐ suǒ gū dìng de jià zhí mài le。
    28 “但一切永献的,就是人从他所有永献给耶和华的,无论是人,是牲畜,是他承受为业的地,都不可卖,也不可赎。凡永献的是归给耶和华为至圣。
    dàn yī qiè yǒng xiàn de,jìu shì rén cóng tā suǒ yǒu yǒng xiàn gěi yē hé huá de,wú lùn shì rén,shì shēng chù,shì tā chéng shòu wèi yè de dì,dōu bù kě mài,yě bù kě shú。 fán yǒng xiàn de shì guī gěi yē hé huá wèi zhì shèng。
    29 凡从人中当灭的都不可赎,必被治死。
    fán cóng rén zhōng dāng miè de,dōu bù kě shú,bì bèi zhì sǐ。
    30 “地上所有的,无论是地上的种子是树上的果子,十分之一是耶和华的,是归给耶和华为圣的。
    dì shàng suǒ yǒu de,wú lùn shì dì shàng de zhǒng zǐ,shì shù shàng de guǒ zǐ,shí fēn zhī yī shì yē hé huá de,shì guī gěi yē hé huá wèi shèng de。
    31 人若要赎这十分之一的什么物,就要加上五分之一。
    rén ruò yào shú zhè shí fēn zhī yī de shén me wù,jìu yào jiā shàng wǔ fēn zhī yī。
    32 凡牛群羊群中,一切从杖下经过的,每第十只要归给耶和华为圣。
    fán níu qún yáng qún zhōng,yī qiè cóng zhàng xià jīng guò de,měi dì shí zhī yào guī gěi yé hé huá wèi shèng。
    33 不可问是好是坏,也不可更换;若定要更换,所更换的与本来的牲畜都要成为圣,不可赎回。”
    bù kě wèn shì hǎo shì huài,yě bù kě gēng huàn,ruò dìng yào gēng huàn,suǒ gēng huàn de yǔ běn lái de shēng chù dōu yào chéng wèi shèng,bù kě shú huí。
    34 这就是耶和华在西奈山为以色列人所吩咐摩西的命令。
    zhè jìu shì yē hé huá zài xī nǎi shān wèi yǐ sè liè rén suǒ fēn fù mó xī de mìng lìng。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com