• 寡妇和不义的官

    1 耶稣设一个比喻,是要人常常祷告,不可灰心。
    yē sū shè yī gè bǐ yù,shì yào rén cháng cháng dǎo gào,bù kě huī xīn。
    2 说:“某城里有一个官,不惧怕上帝,也不尊重世人。
    shuō,mǒu chéng lǐ yǒu yī gè guān,bù jù pà shén,yě bù zūn zhòng shì rén。
    3 那城里有个寡妇,常到他那里,说:‘我有一个对头,求你给我伸冤。’
    nà chéng lǐ yǒu gè guǎ fù,cháng dào tā nà lǐ,shuō,wǒ yǒu yī gè duì tóu,qíu nǐ gěi wǒ shēn yuān。
    4 他多日不准。后来心里说:‘我虽不惧怕上帝,也不尊重世人;
    tā duō rì bù zhǔn。hòu lái xīn lǐ shuō,wǒ suī bù jù pà shén,yě bù zūn zhòng shì rén。
    5 只因这寡妇烦扰我,我就给她伸冤吧,免得她常来缠磨我!’”
    zhī yīn zhè guǎ fù fán rǎo wǒ,wǒ jìu gěi tā shēn yuān ba。miǎn dé tā cháng lái chán mó wǒ。
    6 主说:“你们听这不义之官所说的话。
    zhǔ shuō,nǐ mén tīng zhè bù yì zhī guān suǒ shuō de huà。
    7 上帝的选民昼夜呼吁他,他纵然为他们忍了多时,岂不终久给他们伸冤吗?
     shén de xuǎn mín,zhòu yè hū yù tā,tā zòng rán wèi tā mén rěn le duō shí,qǐ bù zhōng jǐu gěi tā shēn yuān me。
    8 我告诉你们:要快快地给他们伸冤了。然而人子来的时候,遇得见世上有信德吗?”
    wǒ gào sù nǐ mén,yào kuài kuài de gěi tā mén shēn yuān le。rán ér rén zǐ lái de shí hòu,yù dé jiàn shì shàng yǒu xìn dé me。

    法利赛人和税吏的祷告

    9 耶稣向那些仗着自己是义人,藐视别人的,设一个比喻,
    yē sū xiàng nà xiē zhàng zhe zì jǐ shì yì rén,miǎo shì bié rén de,shè yī gè bǐ yù,
    10 说:“有两个人上殿里去祷告:一个是法利赛人,一个是税吏。
    shuō,yǒu liǎng gè rén shàng diàn lǐ qù dǎo gào。yī gè shì fǎ lì sài rén,yī gè shì shuì lì。
    11 法利赛人站着,自言自语地祷告说:‘上帝啊,我感谢你,我不像别人勒索、不义、奸淫,也不像这个税吏。
    fǎ lì sài rén zhàn zhe,zì yán zì yǔ de dǎo gào shuō, shén ā,wǒ gǎn xiè nǐ, wǒ bú xiàng bié rén,lēi suǒ,bú yì,jiān yín,yě bú xiàng zhè gè shuì lì。
    12 我一个礼拜禁食两次,凡我所得的,都捐上十分之一。’
    wǒ yī gè lǐ bài jìn shí liǎng cì,fán wǒ suǒ dé de,dōu juān shàng shí fēn zhī yī。
    13 那税吏远远地站着,连举目望天也不敢,只捶着胸说:‘上帝啊,开恩可怜我这个罪人!’
    nà shuì lì yuǎn yuǎn de zhàn zhe,lián jǔ mù wàng tiān yě bù gǎn,zhī chuí zhe xiōng shuō,  shén ā,kāi ēn kě lián wǒ zhè gè zuì rén。
    14 我告诉你们:这人回家去比那人倒算为义了。因为,凡自高的,必降为卑;自卑的,必升为高。”
    wǒ gào sù nǐ mén,zhè rén huí jiā qù,bǐ nà rén dǎo suàn wèi yì le。yīn wèi fán zì gāo de,bì jiàng wèi bēi。zì bēi de,bì shēng wèi gāo。

    耶稣为小孩祝福(太19:13-15;可10:13-16)

    15 有人抱着自己的婴孩来见耶稣,要他摸他们,门徒看见就责备那些人。
    yǒu rén bào zhe zì jǐ de yīng hái,lái jiàn yē sū,yào tā mō tā mén。mén tú kàn jiàn jìu zé bèi nà xiē rén。
    16 耶稣却叫他们来,说:“让小孩子到我这里来,不要禁止他们,因为在上帝国的,正是这样的人。
    yē sū què jiào tā mén lái,shuō,ràng xiǎo hái zǐ dào wǒ zhè lǐ lái,bú yào jìn zhǐ tā mén。yīn wèi zài shén guó de,zhèng shì zhè yàng de rén。
    17 我实在告诉你们:凡要承受上帝国的,若不像小孩子,断不能进去。”
    wǒ shí zài gào sù nǐ mén,fán yào chéng shòu shén guó de,ruò bú xiàng xiǎo hái zǐ,duàn bù néng jìn qù。

    富足的官寻求永生之道(太19:16-30;可10:17-31)

    18 有一个官问耶稣说:“良善的夫子,我该作什么事才可以承受永生?”
    yǒu yī gè guān wèn yē sū shuō,liáng shàn de fū zǐ,wǒ gāi zuò shén me shì,cái kě yǐ chéng shòu yǒng shēng。
    19 耶稣对他说:“你为什么称我是良善的?除了上帝一位之外,再没有良善的。
    yē sū duì tā shuō,nǐ wèi shén me chēng wǒ shì liáng shàn de。chú le shén yī wèi zhī wài,zài méi yǒu liáng shàn de。
    20 诫命你是晓得的:‘不可奸淫,不可杀人,不可偷盗,不可作假见证,当孝敬父母。’”
    jiè mìng nǐ shì xiǎo dé de,bù kě jiān yín,bù kě shā rén,bù kě tōu dào,bù kě zuò jiǎ jiàn zhèng,dāng xiào jìng fù mǔ。
    21 那人说:“这一切我从小都遵守了。”
    nà rén shuō,zhè yī qiè wǒ cóng xiǎo dōu zūn shǒu le。
    22 耶稣听见了,就说:“你还缺少一件:要变卖你一切所有的,分给穷人,就必有财宝在天上,你还要来跟从我。”
    yē sū tīng jiàn le,jìu shuō,nǐ hái quē shǎo yī jiàn。yào biàn mài nǐ yī qiè suǒ yǒu de,fēn gěi qióng rén,jìu bì yǒu cái bǎo zài tiān shàng。nǐ hái yào lái gēn cóng wǒ。
    23 他听见这话就甚忧愁,因为他很富足。
    tā tīng jiàn zhè huà,jìu shèn yōu chóu,yīn wèi tā hěn fù zú。
    24 耶稣看见他,就说:“有钱财的人进上帝的国是何等的难哪!
    yē sū kàn jiàn tā jìu shuō,yǒu qián cái de rén jìn shén de guó,shì hé děng de nán nǎ。
    25 骆驼穿过针的眼比财主进上帝的国还容易呢!”
    luò tuó chuān guò zhēn de yǎn,bǐ cái zhǔ jìn shén de guó,hái róng yì ne。
    26 听见的人说:“这样,谁能得救呢?”
    tīng jiàn de rén shuō,zhè yàng,shuí néng dé jìu ne。
    27 耶稣说:“在人所不能的事,在上帝却能。”
    yē sū shuō,zài rén suǒ bù néng de shì,zài shén què néng。
    28 彼得说:“看哪,我们已经撇下自己所有的跟从你了。”
    bǐ dé shuō,kàn nǎ,wǒ mén sì jīng piě xià zì jǐ suǒ yǒu de gēn cóng nǐ le。
    29 耶稣说:“我实在告诉你们:人为上帝的国撇下房屋,或是妻子、弟兄、父母、儿女,
    yē sū shuō,wǒ shí zài gào sù nǐ mén,rén wèi shén de guó,piě xià fáng wū,huò shì qī zǐ,dì xiōng,fù mǔ,ér nǚ,
    30 没有在今世不得百倍,在来世不得永生的。”
    méi yǒu zài jīn shì bù dé bǎi bèi,zài lái shì bù dé yǒng shēng de。

    耶稣第三次预言受难和复活(太20:17-19;可10:32-34)

    31 耶稣带着十二个门徒,对他们说:“看哪,我们上耶路撒冷去,先知所写的一切事都要成就在人子身上。
    yē sū dài zhe shí èr gè mén tú,duì tā mén shuō,kàn nǎ,wǒ mén shàng yē lù sā lěng qù。xiān zhī suǒ xiě de yī qiè shì,dōu yào chéng jìu zài rén zǐ shēn shàng。
    32 他将要被交给外邦人,他们要戏弄他,凌辱他,吐唾沫在他脸上,
    tā jiāng yào bèi jiāo gěi wài bāng rén,tā mén yào xì nòng tā,líng rù tā,tù tuò mò zài tā liǎn shàng。
    33 并要鞭打他,杀害他,第三日他要复活。”
    bìng yào biān dǎ tā,shā hài tā。dì sān rì tā yào fù huó。
    34 这些事门徒一样也不懂得,意思乃是隐藏的,他们不晓得所说的是什么。
    zhè xiē shì mén tú yī yàng yě bù dǒng dé,yì sī nǎi shì yǐn cáng de,tā mén bù xiǎo dé suǒ shuō de shì shén me。

    治好耶利哥的盲人(太20:29-34;可10:46-52)

    35 耶稣将近耶利哥的时候,有一个瞎子坐在路旁讨饭,
    yē sū jiāng jìn yé lì gē de shí hòu,yǒu yī gè xiā zǐ zuò zài lù páng tǎo fàn。
    36 听见许多人经过,就问是什么事。
    tīng jiàn xǔ duō rén jīng guò,jìu wèn shì shén me shì。
    37 他们告诉他,是拿撒勒人耶稣经过。
    tā mén gào sù tā,shì ná sā lēi rén yē sū jīng guò。
    38 他就呼叫说:“大卫的子孙耶稣啊,可怜我吧!”
    tā jìu hū jiào shuō,dà wèi de zǐ sūn yē sū ā,kě lián wǒ ba。
    39 在前头走的人就责备他,不许他作声;他却越发喊叫说:“大卫的子孙,可怜我吧!”
    zài qián tóu zǒu de rén,jìu zé bèi tā,bù xǔ tā zuò shēng。tā què yuè fā hǎn jiào shuō,dà wèi de zǐ sūn,kě lián wǒ ba。
    40 耶稣站住,吩咐把他领过来。到了跟前,就问他说:
    yē sū zhàn zhù,fēn fù bǎ tā lǐng guò lái。dào le gēn qián,jìu wèn tā shuō,
    41 “你要我为你作什么?”他说:“主啊,我要能看见!”
    nǐ yào wǒ wèi nǐ zuò shén me。tā shuō,zhǔ ā,wǒ yào néng kàn jiàn。
    42 耶稣说:“你可以看见!你的信救了你了。”
    yē sū shuō,nǐ kě yǐ kàn jiàn。nǐ de xìn jìu le nǐ le。
    43 瞎子立刻看见了,就跟随耶稣,一路归荣耀与上帝。众人看见这事,也赞美上帝。
    xiā zǐ lì kè kàn jiàn le,jìu gēn suí yē sū,yī lù guī róng yào yǔ shén。zhòng rén kàn jiàn zhè shì,yě zàn měi shén。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com