• 尼希米处理官长们的剥削

    1 百姓和他们的妻大大呼号,埋怨他们的弟兄犹大人。
    bǎi xìng hé tā mén de qī dà dà hū hào,mái yuàn tā mén de dì xiōng yóu dà rén。
    2 有的说:“我们和儿女人口众多,要去得粮食度命。”
    yǒu de shuō,wǒ mén hé ér nǚ rén kǒu zhòng duō。yào qù dé liáng shí dù mìng。
    3 有的说:“我们典了田地、葡萄园、房屋,要得粮食充饥。”
    yǒu de shuō,wǒ mén diǎn le tián dì,pú táo yuán,fáng wū。yào dé liáng shí chōng jī。
    4 有的说:“我们已经指着田地、葡萄园,借了钱给王纳税。
    yǒu de shuō,wǒ mén yǐ jīng zhǐ zhe tián dì,pú táo yuán,jiè le qián,gěi wáng nà shuì。
    5 我们的身体与我们弟兄的身体一样;我们的儿女与他们的儿女一般。现在我们将要使儿女作人的仆婢,我们的女儿已有为婢的。我们并无力拯救,因为我们的田地、葡萄园已经归了别人。”
    wǒ mén de shēn tǐ,yǔ wǒ mén dì xiōng de shēn tǐ yī yàng,wǒ mén de ér nǚ yǔ tā mén de ér nǚ yī bān。xiàn zài wǒ mén jiāng yào shǐ ér nǚ zuò rén de pú bì,wǒ mén de nǚ ér yǐ yǒu wèi bì de。wǒ mén bìng wú lì zhěng jìu。yīn wèi wǒ mén de tián dì,pú táo yuán,yǐ jīng guī le bié rén。
    6 我听见他们呼号,说这些话,便甚发怒。
    wǒ tīng jiàn tā mén hū hào,shuō zhè xiē huà,biàn shèn fā nù。
    7 我心里筹划,就斥责贵胄和官长说:“你们各人向弟兄取利!”于是我招聚大会攻击他们。
    wǒ xīn lǐ chóu huà,jìu chì zé guì zhòu,hé guān zhǎng,shuō,nǐ mén gè rén xiàng dì xiōng qǔ lì。yú shì wǒ zhāo jù dà huì gōng jí tā mén。
    8 我对他们说:“我们尽力赎回我们弟兄,就是卖与外邦的犹大人;你们还要卖弟兄,使我们赎回来吗?”他们就静默不语,无话可答。
    wǒ duì tā mén shuō,wǒ mén jìn lì shú huí wǒ mén dì xiōng,jìu shì mài yǔ wài bāng de yóu dà rén,nǐ mén hái yào mài dì xiōng,shǐ wǒ mén shú huí lái me。tā mén jìu jìng mò bù yǔ,wú huà kě dá。
    9 我又说:“你们所行的不善!你们行事不当敬畏我们的上帝吗?不然,难免我们的仇敌外邦人毁谤我们。
    wǒ yòu shuō,nǐ mén suǒ xíng de bù shàn。nǐ mén xíng shì bù dāng jìng wèi wǒ mén de shén me。bù rán,nán miǎn wǒ mén de chóu dí wài bāng rén huǐ bàng wǒ mén。
    10 我和我的弟兄与仆人也将银钱、粮食借给百姓,我们大家都当免去利息。
    wǒ hé wǒ de dì xiōng,yǔ pú rén,yě jiāng yín qián liáng shí jiè gěi bǎi xìng。wǒ mén dà jiā dōu dāng miǎn qù lì xí。
    11 如今我劝你们将他们的田地、葡萄园、橄榄园、房屋,并向他们所取的银钱、粮食、新酒和油,百分之一的利息都归还他们。”
    rú jīn wǒ quàn nǐ mén jiāng tā mén de tián dì,pú táo yuán,gǎn lǎn yuán,fáng wū,bìng xiàng tā mén suǒ qǔ de yín qián,liáng shí,xīn jǐu,hé yóu,bǎi fēn zhī yī de lì xí dōu guī huán tā mén。
    12 众人说:“我们必归还,不再向他们索要,必照你的话行。”我就召了祭司来,叫众人起誓,必照着所应许的而行。
    zhòng rén shuō,wǒ mén bì guī huán,bú zài xiàng tā mén suǒ yào,bì zhào nǐ de huà xíng。 wǒ jìu shào le jì sī lái,jiào zhòng rén qǐ shì,bì zhào zhe suǒ yìng xǔ de ér xíng。
    13 我也抖着胸前的衣襟说:“凡不成就这应许的,愿上帝照样抖他离开家产和他劳碌得来的,直到抖空了。”会众都说:“阿们!”又赞美耶和华。百姓就照着所应许的去行。
    wǒ yě dǒu zhe xiōng qián de yī jīn shuō,fán bù chéng jìu zhè yìng xǔ de,yuàn shén zhào yàng dǒu tā lí kāi jiā chǎn hé tā láo lù dé lái de,zhí dào dǒu kōng le。huì zhòng dōu shuō, ā mén,yòu zàn měi yē hé huá。bǎi xìng jìu zhào zhe suǒ yìng xǔ de qù xíng。

    尼希米大公无私

    14 自从我奉派作犹大地的省长,就是从亚达薛西王二十年直到三十二年,共十二年之久,我与我弟兄都没有吃省长的俸禄。
    zì cóng wǒ fèng pài zuò yóu dà dì de shěng cháng,jìu shì cóng yǎ dá xuē xī wáng èr shí nián, zhí dào sān shí èr nián,gòng shí èr nián zhī jǐu,wǒ yǔ wǒ dì xiōng dōu méi yǒu chī shěng cháng de fèng lù。
    15 在我以前的省长,加重百姓的担子,每日索要粮食和酒,并银子四十舍客勒,就是他们的仆人也辖制百姓;但我因敬畏上帝,不这样行。
    zài wǒ yǐ qián de shěng cháng,jiā zhòng bǎi xìng de dàn zǐ,měi rì suǒ yào liáng shí hé jǐu, bìng yín zǐ sì shí shè kè lēi,jìu shì tā mén de pú rén yě xiá zhì bǎi xìng。dàn wǒ yīn jìng wèi shén,bù zhè yàng xíng。
    16 并且我恒心修造城墙,并没有置买田地,我的仆人也都聚集在那里作工。
    bìng qiě wǒ héng xīn xīu zào chéng qiáng,bìng méi yǒu zhì mǎi tián dì。wǒ de pú rén yě dōu jù jí zài nà lǐ zuò gōng。
    17 除了从四围外邦中来的犹大人以外,有犹大平民和官长一百五十人在我席上吃饭。
    chú le cóng sì wéi wài bāng zhōng lái de yóu dà rén yǐ wài,yǒu yóu dà píng mín hé guān zhǎng, yī bǎi wǔ shí rén zài wǒ xí shàng chī fàn。
    18 每日预备一只公牛、六只肥羊,又预备些飞禽,每十日一次,多预备各样的酒。虽然如此,我并不要省长的俸禄,因为百姓服役甚重。
    měi rì yù bèi yī zhī gōng níu,lìu zhī féi yáng。yòu yù bèi xiē fēi qín,měi shí rì yī cì,duō yù bèi gè yàng de jǐu。suī rán rú cǐ,wǒ bìng bú yào shěng cháng de fèng lù。 yīn wèi bǎi xìng fú yì shén zhòng。
    19 我的上帝啊,求你记念我为这百姓所行的一切事,施恩与我。
    wǒ de shén ā,qíu nǐ jì niàn wǒ wèi zhè bǎi xìng suǒ xíng de yī qiè shì,shī ēn yǔ wǒ。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com