• 智慧颂

    1 智慧岂不呼叫?聪明岂不发声?
    zhì huì qǐ bù hū jiào,cōng míng qǐ bù fā shēng。
    2 她在道旁高处的顶上,在十字路口站立。
    tā zài dào páng gāo chù de dǐng shàng,zài shí zì lù kǒu zhàn lì。
    3 在城门旁,在城门口,在城门洞,大声说:
    zài chéng mén páng,zài chéng mén kǒu,zài chéng mén dòng,dà shēng shuō,
    4 “众人哪,我呼叫你们,我向世人发声,
    zhòng rén nǎ,wǒ hū jiào nǐ mén。wǒ xiàng shì rén fā shēng。
    5 说:愚蒙人哪,你们要会悟灵明;愚昧人哪,你们当心里明白。
    shuō,yú méng rén nǎ,nǐ mén yào huì wù líng míng。yú mèi rén nǎ,nǐ mén dāng xīn lǐ míng bái。
    6 你们当听,因我要说极美的话,我张嘴要论正直的事。
    nǐ mén dāng tīng,yīn wǒ yào shuō jí měi de huà。wǒ zhāng zuǐ yào lùn zhèng zhí de shì。
    7 我的口要发出真理,我的嘴憎恶邪恶。
    wǒ de kǒu yào fā chū zhēn lǐ。wǒ de zuǐ zēng wù xié è。
    8 我口中的言语都是公义,并无弯曲乖僻。
    wǒ kǒu zhōng de yán yǔ,dōu shì gōng yì,bìng wú wān qū guāi pì。
    9 有聪明的以为明显,得知识的以为正直。
    yǒu cōng míng de yǐ wèi míng xiǎn,dé zhī shì de yǐ wèi zhèng zhí。
    10 你们当受我的教训,不受白银,宁得知识,胜过黄金。
    nǐ mén dāng shòu wǒ de jiào xùn,bù shòu bái yín。níng dé zhī shì,shèng guò huáng jīn。
    11 因为智慧比珍珠(或作“红宝石”)更美,一切可喜爱的,都不足与比较。
    yīn wèi zhì huì bǐ zhēn zhū(huò zuò hóng bǎo shí)gèng měi。yī qiè kě xǐ ài de,dōu bù zú yǔ bǐ jiào。
    12 “我智慧以灵明为居所,又寻得知识和谋略。
    wǒ zhì huì yǐ líng míng wèi jū suǒ,yòu xún dé zhī shì hé móu luè。
    13 敬畏耶和华,在乎恨恶邪恶。那骄傲、狂妄并恶道,以及乖谬的口,都为我所恨恶。
    jìng wèi yē hé huá,zài hū hèn è xié è。nà jiāo ào,kuáng wàng,bìng è dào,yǐ jí guāi mìu de kǒu,dōu wèi wǒ suǒ hèn è。
    14 我有谋略和真知识,我乃聪明,我有能力。
    wǒ yǒu móu luè,hé zhēn zhī shì。wǒ nǎi cōng míng。wǒ yǒu néng lì。
    15 帝王藉我坐国位,君王藉我定公平。
    dì wáng jiè wǒ zuò guó wèi。jūn wáng jiè wǒ dìng gōng píng。
    16 王子和首领,世上一切的审判官,都是藉我掌权。
    wáng zǐ hé shǒu lǐng,shì shàng yī qiè de shěn pàn guān,dōu shì jiè wǒ zhǎng quán。
    17 爱我的,我也爱他;恳切寻求我的,必寻得见。
    ài wǒ de,wǒ yě ài tā。kěn qiè xún qíu wǒ de,bì xún dé jiàn。
    18 丰富尊荣在我,恒久的财并公义也在我。
    fēng fù zūn róng zài wǒ。héng jǐu de cái bìng gōng yì yě zài wǒ。
    19 我的果实胜过黄金,强如精金;我的出产超乎高银。
    wǒ de guǒ shí shèng guò huáng jīn。qiáng rú jīng jīn。wǒ de chū chǎn chāo hū gāo yín。
    20 我在公义的道上走,在公平的路中行,
    wǒ zài gōng yì de dào shàng zǒu,zài gōng píng de lù zhōng xíng。
    21 使爱我的承受货财,并充满他们的府库。
    shǐ ài wǒ de chéng shòu huò cái,bìng chōng mǎn tā mén de fǔ kù。
    22 “在耶和华造化的起头,在太初创造万物之先,就有了我。
    zài yē hé huá zào huà de qǐ tóu,zài tài chū chuàng zào wàn wù zhī xiān,jìu yǒu le wǒ。
    23 从亘古,从太初,未有世界以前,我已被立。
    cóng gèng gǔ,cóng tài chū,wèi yǒu shì jiè yǐ qián,wǒ yǐ bèi lì。
    24 没有深渊,没有大水的泉源,我已生出。
    méi yǒu shēn yuān,méi yǒu dà shuǐ de quán yuán,wǒ yǐ shēng chū。
    25 大山未曾奠定,小山未有之先,我已生出。
    dà shān wèi céng diàn dìng,xiǎo shān wèi yǒu zhī xiān,wǒ yǐ shēng chū。
    26 耶和华还没有创造大地和田野,并世上的土质,我已生出。
    yē hé huá hái méi yǒu chuàng zào dà dì,hé tián yě,bìng shì shàng de tǔ zhì,wǒ yǐ shēng chū。
    27 他立高天,我在那里;他在渊面的周围划出圆圈,
    tā lì gāo tiān,wǒ zài nà lǐ。tā zài yuān miàn de zhōu wéi,huà chū yuán quān,
    28 上使穹苍坚硬,下使渊源稳固,
    shàng shǐ qióng cāng jiān yìng,xià shǐ yuān yuán wěn gù,
    29 为沧海定出界限,使水不越过他的命令,立定大地的根基。
    wèi cāng hǎi dìng chū jiè xiàn,shǐ shuǐ bù yuè guò tā de mìng lìng,lì dìng dà dì de gēn jī。
    30 那时,我在他那里为工师,日日为他所喜爱,常常在他面前踊跃,
    nà shí,wǒ zài tā nà lǐ wèi gōng shī,rì rì wèi tā suǒ xǐ ài,cháng cháng zài tā miàn qián yǒng yuè,
    31 踊跃在他为人预备可住之地,也喜悦住在世人之间。
    yǒng yuè zài tā wèi rén yù bèi kě zhù zhī dì,yě xǐ yuè zhù zài shì rén zhī jiān。
    32 众子啊,现在要听从我,因为谨守我道的,便为有福。
    zhòng zǐ ā,xiàn zài yào tīng cóng wǒ。yīn wèi jǐn shǒu wǒ dào de,biàn wèi yǒu fú。
    33 要听教训,就得智慧,不可弃绝。
    yào tīng jiào xùn,jìu dé zhì huì,bù kě qì jué。
    34 听从我,日日在我门口仰望,在我门框旁边等候的,那人便为有福。
    tīng cóng wǒ,rì rì zài wǒ mén kǒu yǎng wàng,zài wǒ mén kuàng páng biān děng hòu de,nà rén biàn wèi yǒu fú。
    35 因为寻得我的,就寻得生命,也必蒙耶和华的恩惠。
    yīn wèi xún dé wǒ de,jìu xún dé shēng mìng,yě bì méng yē hé huá de ēn huì。
    36 得罪我的,却害了自己的性命;恨恶我的,都喜爱死亡。”
    dé zuì wǒ de,què hài le zì jǐ de xìng mìng。hèn è wǒ de,dōu xǐ ài sǐ wáng。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com