-
君王的许诺
1 (大卫的诗。)我要歌唱慈爱和公平;耶和华啊,我要向你歌颂。(dà wèi de shī。)wǒ yào gē chàng cí ài hé gōng píng。yē hé huá ā,wǒ yào xiàng nǐ gē sòng。2 我要用智慧行完全的道。你几时到我这里来呢?我要存完全的心行在我家中。wǒ yào yòng zhì huì xíng wán quán de dào。nǐ jǐ shí dào wǒ zhè lǐ lái ne。wǒ yào cún wán quán de xīn,xíng zài wǒ jiā zhōng。3 邪僻的事,我都不摆在我眼前;悖逆人所作的事,我甚恨恶,不容沾在我身上。xié pì de shì,wǒ dōu bù bǎi zài wǒ yǎn qián。bèi nì rén suǒ zuò de shì,wǒ shén hèn è,bù róng zhān zài wǒ shēn shàng。4 弯曲的心思,我必远离,一切的恶人(或作“恶事”),我不认识。wān qū de xīn sī,wǒ bì yuǎn lí。yī qiè de è rén,(huò zuò è shì)wǒ bù rèn shì。5 在暗中谗谤他邻居的,我必将他灭绝。眼目高傲、心里骄纵的,我必不容他。zài àn zhōng chán bàng tā lín jū de,wǒ bì jiāng tā miè jué。yǎn mù gāo ào,xīn lǐ jiāo zòng de,wǒ bì bù róng tā。6 我眼要看国中的诚实人,叫他们与我同住。行为完全的,他要伺候我。wǒ yǎn yào kàn guó zhōng de chéng shí rén,jiào tā mén yǔ wǒ tóng zhù。xíng wèi wán quán de, tā yào cì hòu wǒ。7 行诡诈的,必不得住在我家里;说谎话的,必不得立在我眼前。xíng guǐ zhà de,bì bù dé zhù zài wǒ jiā lǐ。shuō huǎng huà de,bì bù dé lì zài wǒ yǎn qián。8 我每日早晨要灭绝国中所有的恶人,好把一切作孽的从耶和华的城里剪除。wǒ měi rì zǎo chén,yào miè jué guó zhōng suǒ yǒu de è rén。hǎo bǎ yī qiè zuò niè de, cóng yē hé huá de chéng lǐ jiǎn chú。