-
为国求福
1 (可拉后裔的诗,交与伶长。)耶和华啊,你已经向你的地施恩,救回被掳的雅各。(kě lā hòu yì de shī,jiāo yǔ líng cháng。)yē hé huá ā,nǐ yǐ jīng xiàng nǐ de dì shī ēn,jìu huí bèi lǔ de yǎ gè。2 你赦免了你百姓的罪孽,遮盖了他们一切的过犯。(细拉)nǐ shè miǎn le nǐ bǎi xìng de zuì niè,zhē gài le tā mén yī qiè de guò fàn。(xì lā)3 你收转了所发的忿怒和你猛烈的怒气。nǐ shōu zhuǎn le suǒ fā de fèn nù,hé nǐ měng liè de nù qì。4 拯救我们的上帝啊,求你使我们回转,叫你的恼恨向我们止息。zhěng jìu wǒ mén de shén ā,qíu nǐ shǐ wǒ mén huí zhuǎn,jiào nǐ de nǎo hèn xiàng wǒ mén zhǐ xí。5 你要向我们发怒到永远吗?你要将你的怒气延留到万代吗?nǐ yào xiàng wǒ mén fā nù dào yǒng yuǎn me,nǐ yào jiāng nǐ de nù qì yán líu dào wàn dài me。6 你不再将我们救活,使你的百姓靠你欢喜吗?nǐ bú zài jiāng wǒ mén jìu huó,shǐ nǐ de bǎi xìng kào nǐ huān xǐ me。7 耶和华啊,求你使我们得见你的慈爱,又将你的救恩赐给我们。yē hé huá ā,qíu nǐ shǐ wǒ mén dé jiàn nǐ de cí ài,yòu jiāng nǐ de jìu ēn cì gěi wǒ mén。8 我要听上帝耶和华所说的话,因为他必应许将平安赐给他的百姓,他的圣民;他们却不可再转去妄行。wǒ yào tīng shén yē hé huá suǒ shuō de huà。yīn wèi tā bì yìng xǔ jiāng píng ān cì gěi tā de bǎi xìng,tā de shèng mín。tā mén què bù kě zài zhuǎn qù wàng xíng。9 他的救恩诚然与敬畏他的人相近,叫荣耀住在我们的地上。tā de jìu ēn,chéng rán yǔ jìng wèi tā de rén xiāng jìn,jiào róng yào zhù zài wǒ mén de dì shàng。10 慈爱和诚实彼此相遇;公义和平安彼此相亲。cí ài hé chéng shí,bǐ cǐ xiāng yù。gōng yì hé píng ān,bǐ cǐ xiāng qīn。11 诚实从地而生,公义从天而现。chéng shí cóng dì ér shēng,gōng yì cóng tiān ér xiàn。12 耶和华必将好处赐给我们,我们的地也要多出土产。yē hé huá bì jiāng hǎo chù cì gěi wǒ mén。wǒ mén de dì,yě yào duō chū tǔ chǎn。13 公义要行在他面前,叫他的脚踪成为可走的路。gōng yì yào xíng zài tā miàn qián,jiào tā de jiǎo zōng,chéng wèi kě zǒu de lù。