• 困难中的圣诗

    1 (以斯拉人以探的训诲诗。)我要歌唱耶和华的慈爱,直到永远。我要用口将你的信实传与万代。
    (yǐ sī lā rén yǐ tàn de xùn huì shī。)wǒ yào gē chàng yē hé huá de cí ài,zhí dào yǒng yuǎn。wǒ yào yòng kǒu jiāng nǐ de xìn shí chuǎn yǔ wàn dài。
    2 因我曾说,你的慈悲必建立到永远,你的信实必坚立在天上。
    yīn wǒ céng shuō,nǐ de cí bēi,bì jiàn lì dào yǒng yuǎn。nǐ de xìn shí,bì jiān lì zài tiān shàng。
    3 我与我所拣选的人立了约,向我的仆人大卫起了誓。
    wǒ yǔ wǒ suǒ jiǎn xuǎn de rén lì le yuē,xiàng wǒ de pú rén dà wèi qǐ le shì。
    4 我要建立你的后裔,直到永远;要建立你的宝座,直到万代。(细拉)
    wǒ yào jiàn lì nǐ de hòu yì,zhí dào yǒng yuǎn,yào jiàn lì nǐ de bǎo zuò,zhí dào wàn dài。(xì lā)
    5 耶和华啊,诸天要称赞你的奇事,在圣者的会中,要称赞你的信实。
    yē hé huá ā,zhū tiān yào chēng zàn nǐ de qí shì。zài shèng zhě de huì zhōng,yào chēng zàn nǐ de xìn shí。
    6 在天空谁能比耶和华呢?神的众子中,谁能像耶和华呢?
    zài tiān kōng shuí néng bǐ yē hé huá ne。shén de zhòng zǐ zhōng,shuí néng xiàng yē hé huá ne。
    7 他在圣者的会中,是大有威严的上帝,比一切在他四围的更可畏惧。
    tā zài shèng zhě de huì zhōng,shì dà yǒu wēi yán de shén,bǐ yī qiè zài tā sì wéi de gèng kě wèi jù。
    8 耶和华万军之上帝啊,哪一个大能者像你耶和华?你的信实是在你的四围。
    yē hé huá wàn jūn zhī shén ā,nà yī gè dà néng zhě xiàng nǐ yē hé huá。nǐ de xìn shí,shì zài nǐ de sì wéi。
    9 你管辖海的狂傲,波浪翻腾,你就使它平静了。
    nǐ guǎn xiá hǎi de kuáng ào。bō làng fān téng,nǐ jìu shǐ tā píng jìng le。
    10 你打碎了拉哈伯,似乎是已杀的人。你用有能的膀臂打散了你的仇敌。
    nǐ dǎ suì le lā hā bó sì hū shì yǐ shā de rén。nǐ yòng yǒu néng de bǎng bì dǎ sàn le nǐ de chóu dí。
    11 天属你,地也属你;世界和其中所充满的,都为你所建立。
    tiān shǔ nǐ,dì yě shǔ nǐ。shì jiè hé qí zhōng suǒ chōng mǎn de,dōu wèi nǐ suǒ jiàn lì。
    12 南北为你所创造,他泊和黑门都因你的名欢呼。
    nán běi wèi nǐ suǒ chuàng zào。tā bó hé hēi mén dōu yīn nǐ de míng huān hū。
    13 你有大能的膀臂,你的手有力,你的右手也高举。
    nǐ yǒu dà néng de bǎng bì。nǐ de shǒu yǒu lì,nǐ de yòu shǒu yě gāo jǔ。
    14 公义和公平是你宝座的根基;慈爱和诚实行在你前面。
    gōng yì hé gōng píng,shì nǐ bǎo zuò de gēn jī。cí ài hé chéng shí,xíng zài nǐ qián miàn。
    15 知道向你欢呼的,那民是有福的,耶和华啊,他们在你脸上的光里行走。
    zhī dào xiàng nǐ huān hū de,nà mín shì yǒu fú de。yē hé huá ā,tā mén zài nǐ liǎn shàng de guāng lǐ xíng zǒu。
    16 他们因你的名终日欢乐,因你的公义得以高举。
    tā mén yīn nǐ de míng zhōng rì huān lè,yīn nǐ de gōng yì dé yǐ gāo jǔ。
    17 你是他们力量的荣耀,因为你喜悦我们,我们的角必被高举。
    nǐ shì tā mén lì liàn de róng yào。yīn wèi nǐ xǐ yuè wǒ mén,wǒ mén de jiǎo bì bèi gāo jǔ。
    18 我们的盾牌属耶和华,我们的王属以色列的圣者。
    wǒ mén de dùn pái shǔ yē hé huá。wǒ mén de wáng shǔ yǐ sè liè de shèng zhě。

    上帝对大卫的应许

    19 当时,你在异象中晓谕你的圣民,说:“我已把救助之力加在那有能者的身上,我高举那从民中所拣选的。
    dāng shí nǐ zài yì xiàng zhōng xiǎo yù nǐ de shèng mín,shuō,wǒ yǐ bǎ jìu zhù zhī lì,jiā zài nà yǒu néng zhě de shēn shàng。wǒ gāo jǔ nà cóng mín zhōng suǒ jiǎn xuǎn de。
    20 我寻得我的仆人大卫,用我的圣膏膏他。
    wǒ xún dé wǒ de pú rén dà wèi,yòng wǒ de shèng gāo gāo tā。
    21 我的手必使他坚立,我的膀臂也必坚固他。
    wǒ de shǒu bì shǐ tā jiān lì。wǒ de bǎng bì yě bì jiān gù tā。
    22 仇敌必不勒索他,凶恶之子也不苦害他。
    chóu dí bì bù lēi suǒ tā,xiōng è zhī zǐ,yě bù kǔ hài tā。
    23 我要在他面前打碎他的敌人,击杀那恨他的人。
    wǒ yào zài tā miàn qián dǎ suì tā de dí rén,jí shā nà hèn tā de rén。
    24 只是我的信实和我的慈爱要与他同在,因我的名,他的角必被高举。
    zhī shì wǒ de xìn shí,hé wǒ de cí ài,yào yǔ tā tóng zài。yīn wǒ de míng,tā de jiǎo bì bèi gāo jǔ。
    25 我要使他的左手伸到海上,右手伸到河上。
    wǒ yào shǐ tā de zuǒ shǒu shēn dào hǎi shàng,yòu shǒu shēn dào hé shàng。
    26 他要称呼我说:‘你是我的父,是我的上帝,是拯救我的磐石。’
    tā yào chēng hū wǒ shuō,nǐ shì wǒ de fù,shì wǒ de shén,shì zhěng jìu wǒ de pán shí。
    27 我也要立他为长子,为世上最高的君王。
    wǒ yě yào lì tā wèi cháng zǐ,wèi shì shàng zuì gāo de jūn wáng。
    28 我要为他存留我的慈爱,直到永远,我与他立的约必要坚定。
    wǒ yào wèi tā cún líu wǒ de cí ài,zhí dào yǒng yuǎn。wǒ yǔ tā lì de yuē,bì yào jiān dìng。
    29 我也要使他的后裔存到永远,使他的宝座如天之久。
    wǒ yě yào shǐ tā de hòu yì,cún dào yǒng yuǎn,shǐ tā de bǎo zuò,rú tiān zhī jǐu。
    30 “倘若他的子孙离弃我的律法,不照我的典章行,
    tǎng ruò tā de zǐ sūn lí qì wǒ de lù fǎ,bù zhào wǒ de diǎn zhāng xíng。
    31 背弃我的律例,不遵守我的诫命,
    bēi qì wǒ de lù lì,bù zūn shǒu wǒ de jiè mìng。
    32 我就要用杖责罚他们的过犯,用鞭责罚他们的罪孽。
    wǒ jìu yào yòng zhàng zé fá tā mén de guò fàn,yòng biān zé fá tā mén de zuì niè。
    33 只是我必不将我的慈爱全然收回,也必不叫我的信实废弃。
    zhī shì wǒ bì bù jiāng wǒ de cí ài,quán rán shōu huí,yě bì bù jiào wǒ de xìn shí fèi qì。
    34 我必不背弃我的约,也不改变我口中所出的。
    wǒ bì bù bēi qì wǒ de yuē,yě bù gǎi biàn wǒ kǒu zhōng suǒ chū de。
    35 我一次指着自己的圣洁起誓,我决不向大卫说谎。
    wǒ yī cì zhǐ zhe zì jǐ de shèng jié qǐ shì。wǒ jué bù xiàng dà wèi shuō huǎng。
    36 他的后裔要存到永远,他的宝座在我面前如日之恒一般,
    tā de hòu yì yào cún dào yǒng yuǎn,tā de bǎo zuò zài wǒ miàn qián,rú rì zhī héng yī bān。
    37 又如月亮永远坚立,如天上确实的见证。”(细拉)
    yòu rú yuè liàng yǒng yuǎn jiān lì,rú tiān shàng què shí de jiàn zhèng。(xì lā)

    君主惨败的哀歌

    38 但你恼怒你的受膏者,就丢掉弃绝他。
    dàn nǐ nǎo nù nǐ de shòu gāo zhě,jìu dīu diào qì jué tā。
    39 你厌恶了与仆人所立的约,将他的冠冕践踏于地。
    nǐ yàn è le yǔ pú rén suǒ lì de yuē,jiāng tā de guān miǎn jiàn tà yú dì。
    40 你拆毁了他一切的篱笆,使他的保障变为荒场。
    nǐ chāi huǐ le tā yī qiè de lí bā。shǐ tā de bǎo zhàng,biàn wèi huāng chǎng。
    41 凡过路的人都抢夺他,他成为邻邦的羞辱。
    fán guò lù de rén,dōu qiǎng duó tā。tā chéng wèi lín bāng de xīu rù。
    42 你高举了他敌人的右手,你叫他一切的仇敌欢喜。
    nǐ gāo jǔ le tā dí rén de yòu shǒu。nǐ jiào tā yī qiè de chóu dí huān xǐ。
    43 你叫他的刀剑卷刃,叫他在争战之中站立不住。
    nǐ jiào tā de dāo jiàn juǎn rèn,jiào tā zài zhēng zhàn zhī zhōng zhàn lì bú zhù。
    44 你使他的光辉止息,将他的宝座推倒于地。
    nǐ shǐ tā de guāng huī zhǐ xí,jiāng tā de bǎo zuò tuī dǎo yú dì。
    45 你减少他青年的日子,又使他蒙羞。(细拉)
    nǐ jiǎn shǎo tā qīng nián de rì zǐ。yòu shǐ tā méng xīu。(xì lā)

    求救的祷告

    46 耶和华啊,这要到几时呢?你要将自己隐藏到永远吗?你的忿怒如火焚烧,要到几时呢?
    yē hé huá ā,zhè yào dào jǐ shí ne。nǐ yào jiāng zì jǐ yǐn cáng dào yǒng yuǎn me。nǐ de fèn nù rú huǒ fén shāo,yào dào jǐ shí ne。
    47 求你想念我的时候是何等的短少,你创造世人,要使他们归何等的虚空呢!(细拉)
    qíu nǐ xiǎng niàn wǒ de shí hòu shì hé děng de duǎn shǎo。nǐ chuàng zào shì rén,yào shǐ tā mén guī hé děng de xū kōng ne。
    48 谁能常活免死,救他的灵魂脱离阴间的权柄呢?(细拉)
    shuí néng cháng huó miǎn sǐ,jìu tā de líng hún tuō lí yīn jiān de quán bǐng ne。(xì lā)
    49 主啊,你从前凭你的信实向大卫立誓,要施行的慈爱在哪里呢?
    zhǔ ā,nǐ cóng qián píng nǐ de xìn shí xiàng dà wèi lì shì,yào shī xíng de cí ài zài nà lǐ ne。
    50 主啊,求你记念仆人们所受的羞辱,记念我怎样将一切强盛民的羞辱存在我怀里。
    zhǔ ā,qíu nǐ jì niàn pú rén mén suǒ shòu de xīu rù,jì niàn wǒ zěn yàng jiāng yī qiè qiáng shèng mín de xīu rù cún zài wǒ huái lǐ。
    51 耶和华啊,你的仇敌用这羞辱,羞辱了你的仆人,羞辱了你受膏者的脚踪。
    yē hé huá ā,nǐ de chóu dí,yòng zhè xīu rù xīu rù le nǐ de pú rén,xīu rù le nǐ shòu gāo zhě de jiǎo zōng。
    52 耶和华是应当称颂的,直到永远。阿们,阿们!
    yē hé huá shì yíng dāng chēng sòng de,zhí dào yǒng yuǎn。ā mén,ā mén。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com