-
以色列的余民
1 我且说,上帝弃绝了他的百姓吗?断乎没有!因为我也是以色列人,亚伯拉罕的后裔,属便雅悯支派的。wǒ qiě shuō, shén qì jué le tā de bǎi xìng me。duàn hū méi yǒu。yīn wèi wǒ yě shì yǐ sè liè rén,yǎ bó lā hǎn de hòu yì,shǔ biàn yǎ mǐn zhī pài de。2 上帝并没有弃绝他预先所知道的百姓。你们岂不晓得经上论到以利亚是怎么说的呢?他在上帝面前怎样控告以色列人说:shén bìng méi yǒu qì jué tā yù xiān suǒ zhī dào de bǎi xìng。nǐ mén qǐ bù xiǎo dé jīng shàng lùn dào yǐ lì yǎ shì zěn me shuō de ne。tā zài shén miàn qián zěn yàng kòng gào yǐ sè liè rén,shuō,3 “主啊,他们杀了你的先知,拆了你的祭坛,只剩下我一个人,他们还要寻索我的命。”‘zhǔ ā,tā mén shā le nǐ de xiān zhī,chāi le nǐ de jì tán,zhī shèng xià wǒ yī gè rén,tā mén hái yào xún suǒ wǒ de mìng。’4 上帝的回话是怎么说的呢?他说:“我为自己留下七千人,是未曾向巴力屈膝的。”shén de huí huà shì zěn me shuō de ne。tā shuō,‘wǒ wèi zì jǐ líu xià qī qiān rén,shì wèi céng xiàng bā lì qū xī de。’5 如今也是这样,照着拣选的恩典,还有所留的余数。rú jīn yě shì zhè yàng,zhào zhe jiǎn xuǎn de ēn diǎn hái yǒu suǒ líu de yú shù。6 既是出于恩典,就不在乎行为;不然,恩典就不是恩典了。jì shì chū yú ēn diǎn,jìu bú zài hū xíng wèi。bù rán,ēn diǎn jìu bú shì ēn diǎn le。7 这是怎么样呢?以色列人所求的,他们没有得着,惟有蒙拣选的人得着了,其余的就成了顽梗不化的。zhè shì zěn me yàng ne。yǐ sè liè rén suǒ qíu de,tā mén méi yǒu dé zháo。wéi yǒu méng jiǎn xuǎn de rén dé zháo le,qí yú de jìu chéng le wán gěng bù huà de。8 如经上所记:“上帝给他们昏迷的心,眼睛不能看见,耳朵不能听见,直到今日。”rú jīng shàng suǒ jì,‘ shén gěi tā mén hūn mí de xīn,yǎn jīng bù néng kàn jiàn,ěr duǒ bù néng tīng jiàn,zhí dào jīn rì。’9 大卫也说:“愿他们的筵席变为网罗,变为机槛,变为绊脚石,作他们的报应;dà wèi yě shuō,‘yuàn tā mén de yán xí biàn wèi wǎng luó,biàn wèi jī jiàn,biàn wèi bàn jiǎo shí,zuò tā mén de bào yìng。10 愿他们的眼睛昏蒙,不得看见;愿你时常弯下他们的腰。”yuàn tā mén de yǎn jīng hūn méng,bù dé kàn jiàn。yuàn nǐ shí cháng wān xià tā mén de yāo。’外邦人得救
11 我且说,他们失脚是要他们跌倒吗?断乎不是!反倒因他们的过失,救恩便临到外邦人,要激动他们发愤。wǒ qiě shuō,tā mén shī jiǎo shì yào tā mén dié dǎo me。duàn hū bú shì。fǎn dǎo yīn tā mén de guò shī,jìu ēn biàn lín dào wài bāng rén,yào jī dòng tā mén fā fèn。12 若他们的过失,为天下的富足,他们的缺乏,为外邦人的富足,何况他们的丰满呢?ruò tā mén de guò shī,wèi tiān xià de fù zú,tā mén de quē fá,wèi wài bāng rén de fù zú。hé kuàng tā mén de fēng mǎn ne。13 我对你们外邦人说这话,因我是外邦人的使徒,所以敬重我的职分(“敬重”原文作“荣耀”)。wǒ duì nǐ mén wài bāng rén shuō zhè huà。yīn wǒ shì wài bāng rén de shǐ tú,suǒ yǐ jìng zhòng wǒ de zhí fēn。(jìng zhòng yuán wén zuò róng yào)14 或者可以激动我骨肉之亲发愤,好救他们一些人。huò zhě kě yǐ jī dòng wǒ gǔ ròu zhī qīn fā fèn,hǎo jìu tā mén yī xiē rén。15 若他们被丢弃,天下就得与上帝和好;他们被收纳,岂不是死而复生吗?ruò tā mén bèi dīu qì,tiān xià jìu dé yǔ shén hé hǎo,tā mén bèi shōu nà,qǐ bú shì sǐ ér fù shēng me。16 所献的新面若是圣洁,全团也就圣洁了;树根若是圣洁,树枝也就圣洁了。suǒ xiàn de xīn miàn ruò shì shèng jié,quán tuán yě jìu shèng jié le。shù gēn ruò shì shèng jié, shù zhī yě jìu shèng jié le。17 若有几根枝子被折下来,你这野橄榄得接在其中,一同得着橄榄根的肥汁,ruò yǒu jǐ gēn zhī zǐ bèi zhé xià lái,nǐ zhè yě gǎn lǎn dé jiē zài qí zhōng,yī tóng dé zháo gǎn lǎn gēn de féi zhī。18 你就不可向旧枝子夸口;若是夸口,当知道不是你托着根,乃是根托着你。nǐ jìu bú xiàng jìu zhī zǐ kuā kǒu,ruò shì kuā kǒu,dāng zhī dào bú shì nǐ tuō zhe gēn, nǎi shì gēn tuō zhe nǐ。19 你若说,那枝子被折下来是特为叫我接上。nǐ ruò shuō,nà zhī zǐ bèi zhé xià lái,shì tè wèi jiào wǒ jiē shàng。20 不错,他们因为不信,所以被折下来;你因为信,所以立得住。你不可自高,反要惧怕。bú cuò。tā mén yīn wèi bú xìn,suǒ yǐ bèi zhé xià lái。nǐ yīn wèi xìn,suǒ yǐ lì dé zhù。nǐ bù kě zì gāo,fǎn yào jù pà。21 上帝既不爱惜原来的枝子,也必不爱惜你。shén jì bù ài xí yuán lái de zhī zǐ,yě bì bù ài xí nǐ。22 可见上帝的恩慈和严厉,向那跌倒的人是严厉的,向你是有恩慈的。只要你长久在他的恩慈里,不然,你也要被砍下来。kě jiàn shén de ēn cí,hé yán lì。xiàng nà dié dǎo de rén,shì yán lì de。xiàng nǐ shì yǒu ēn cí de。zhī yào nǐ cháng jǐu zài tā de ēn cí lǐ。bù rán,nǐ yě yào bèi kǎn xià lái。23 而且他们若不是长久不信,仍要被接上,因为上帝能够把他们重新接上。ér qiě tā mén ruò bú shì cháng jǐu bú xìn,réng yào bèi jiē shàng。yīn wèi shén néng gòu bǎ tā mén cóng xīn jiē shàng。24 你是从那天生的野橄榄上砍下来的,尚且逆着性得接在好橄榄上,何况这本树的枝子要接在本树上呢!nǐ shì cóng nà tiān shēng de yě gǎn lǎn shàng kǎn xià lái de,shàng qiě nì zhe xìng dé jiē zài hǎo gǎn lǎn shàng,hé kuàng zhè běn shù de zhī zǐ,yào jiē zài běn shù shàng ne。全以色列都将得救
25 弟兄们,我不愿意你们不知道这奥秘(恐怕你们自以为聪明),就是以色列人有几分是硬心的,等到外邦人的数目添满了,dì xiōng mén,wǒ bù yuàn yì nǐ mén bù zhī dào zhè ào mì,(kǒng pà nǐ mén zì yǐ wèi cōng míng)jìu shì yǐ sè liè rén yǒu jǐ fēn shì yìng xīn de,děng dào wài bāng rén de shù mù tiān mǎn le。26 于是以色列全家都要得救。如经上所记:“必有一位救主从锡安出来,要消除雅各家的一切罪恶。”yú shì yǐ sè liè quán jiā dōu yào dé jìu,rú jīng shàng suǒ jì,‘bì yǒu yī wèi jìu zhǔ,cóng xí ān chū lái,yào xiāo chú yǎ gè jiā de yī qiè zuì è。’27 又说:“我除去他们罪的时候,这就是我与他们所立的约。”yòu shuō,‘wǒ chú qù tā mén zuì de shí hòu,zhè jìu shì wǒ yǔ tā mén suǒ lì de yuē。’28 就着福音说,他们为你们的缘故是仇敌;就着拣选说,他们为列祖的缘故是蒙爱的。jìu zhe fú yīn shuō,tā mén wèi nǐ mén de yuán gù shì chóu dí。jìu zhe jiǎn xuǎn shuō,tā mén wèi liè zǔ de yuán gù shì méng ài de。29 因为上帝的恩赐和选召是没有后悔的。yīn wèi shén de ēn cì hé xuǎn shào,shì méi yǒu hòu huǐ de。30 你们从前不顺服上帝,如今因他们的不顺服,你们倒蒙了怜恤;nǐ mén cóng qián bù shùn fú shén,rú jīn yīn tā mén de bù shùn fú,nǐ mén dǎo méng le lián xù。31 这样,他们也是不顺服,叫他们因着施给你们的怜恤,现在也就蒙怜恤。zhè yàng,tā mén yě shì bù shùn fú,jiào tā mén yīn zhe shī gěi nǐ mén de lián xù,xiàn zài yě jìu méng lián xù。32 因为上帝将众人都圈在不顺服之中,特意要怜恤众人。yīn wèi shén jiāng zhòng rén dōu quān zài bù shùn fú zhī zhōng,tè yì yào lián xù zhòng rén。33 深哉!上帝丰富的智慧和知识。他的判断何其难测!他的踪迹何其难寻!shēn zāi, shén fēng fù de zhì huì hé zhī shì。tā de pàn duàn,hé qí nán cè,tā de zōng jī hé qí nán xún,34 谁知道主的心?谁作过他的谋士呢?shuí zhī dào zhǔ de xīn,shuí zuò guò tā de móu shì ne,35 谁是先给了他,使他后来偿还呢?shuí shì xiān gěi le tā,shǐ tā hòu lái cháng huán ne。36 因为万有都是本于他,倚靠他,归于他。愿荣耀归给他,直到永远。阿们!yīn wèi wàn yǒu dōu shì běn yú tā,yǐ kào tā,guī yú tā。yuàn róng yào guī gěi tā, zhí dào yǒng yuǎn。ā mén。