-
波阿斯娶路得
1 波阿斯到了城门,坐在那里,恰巧波阿斯所说的那至近的亲属经过。波阿斯说:“某人哪,你来坐在这里。”他就来坐下。bō ā sī dào le chéng mén,zuò zài nà lǐ,qià qiǎo bō ā sī suǒ shuō de nà zhì jìn de qīn shǔ jīng guò。bō ā sī shuō,mǒu rén nǎ,nǐ lái zuò zài zhè lǐ,tā jìu lái zuò xià。2 波阿斯又从本城的长老中拣选了十人,对他们说:“请你们坐在这里。”他们就都坐下。bō ā sī yòu cóng běn chéng de zháng lǎo zhōng jiǎn xuǎn le shí rén,duì tā mén shuō,qǐng nǐ mén zuò zài zhè lǐ,tā mén jìu dōu zuò xià。3 波阿斯对那至近的亲属说:“从摩押地回来的拿俄米,现在要卖我们族兄以利米勒的那块地。bō ā sī duì nà zhì jìn de qīn shǔ shuō,cóng mó yā dì huí lái de ná é mǐ,xiàn zài yào mài wǒ mén zú xiōng yǐ lì mǐ lēi de nà kuài dì。4 我想当赎那块地的是你,其次是我,以外再没有别人了。你可以在这里的人面前,和我本国的长老面前说明,你若肯赎就赎,若不肯赎就告诉我。”那人回答说:“我肯赎。”wǒ xiǎng dāng shú nà kuài dì de shì nǐ,qí cì shì wǒ,yǐ wài zài méi yǒu bié rén le, nǐ kě yǐ zài zhè lǐ de rén miàn qián,hé wǒ běn guó de zháng lǎo miàn qián shuō míng,nǐ ruò kěn shú jìu shú,ruò bù kěn shú jìu gào sù wǒ。nà rén huí dá shuō,wǒ kěn shú。5 波阿斯说:“你从拿俄米手中买这地的时候,也当娶(原文作“买”。10节同)死人的妻摩押女子路得,使死人在产业上存留他的名。”bō ā sī shuō,nǐ cóng ná é mǐ shǒu zhōng mǎi zhè dì de shí hòu,yě dāng qǔ(yuán wén zuò mǎi shí jié tóng)sǐ rén de qī mó yā nǚ zǐ lù dé,shǐ sǐ rén zài chǎn yè shàng cún líu tā de míng。6 那人说:“这样我就不能赎了,恐怕于我的产业有碍。你可以赎我所当赎的,我不能赎了。”nà rén shuō,zhè yàng wǒ jìu bù néng shú le,kǒng pà yú wǒ de chǎn yè yǒu ài,nǐ kě yǐ shú wǒ suǒ dāng shú de,wǒ bù néng shú le。7 从前,在以色列中要定夺什么事,或赎回,或交易,这人就脱鞋给那人。以色列人都以此为证据。cóng qián zài yǐ sè liè zhōng yào dìng duó shén me shì,huò shú huí,huò jiāo yì,zhè rén jìu tuō xié gěi nà rén,yǐ sè liè rén dōu yǐ cǐ wèi zhèng jù。8 那人对波阿斯说:“你自己买吧!”于是将鞋脱下来了。nà rén duì bō ā sī shuō,nǐ zì jǐ mǎi ba,yú shì jiāng xié tuō xià lái le。9 波阿斯对长老和众民说:“你们今日作见证,凡属以利米勒和基连、玛伦的,我都从拿俄米手中置买了,bō ā sī duì zháng lǎo hé zhòng mín shuō,nǐ mén jīn rì zuò jiàn zhèng,fán shǔ yǐ lì mǐ lēi hé jī lián,mǎ lún de,wǒ dōu cóng ná é mǐ shǒu zhōng zhì mǎi le。10 又娶了玛伦的妻摩押女子路得为妻,好在死人的产业上存留他的名,免得他的名在本族本乡灭没。你们今日可以作见证。”yòu qǔ le mǎ lún de qī mó yā nǚ zǐ lù dé wèi qī,hǎo zài sǐ rén de chǎn yè shàng cún líu tā de míng。miǎn dé tā de míng zài běn zú běn xiāng miè méi,nǐ mén jīn rì kě yǐ zuò jiàn zhèng。11 在城门坐着的众民和长老都说:“我们作见证。愿耶和华使进你家的这女子,像建立以色列家的拉结、利亚二人一样。又愿你在以法他得亨通,在伯利恒得名声。zài chéng mén zuò zhe de zhòng mín hé zháng lǎo dōu shuō,wǒ mén zuò jiàn zhèng,yuàn yē hé huá shǐ jìn nǐ jiā de zhè nǚ zǐ,xiàng jiàn lì yǐ sè liè jiā de lā jié,lì yǎ èr rén yī yàng。yòu yuàn nǐ zài yǐ fǎ tā dé hēng tōng,zài bó lì héng dé míng shēng。12 愿耶和华从这少年女子赐你后裔,使你的家像他玛从犹大所生法勒斯的家一般。”yuàn yē hé huá cóng zhè shào nián nǚ zǐ cì nǐ hòu yì,shǐ nǐ de jiā xiàng tā mǎ cóng yóu dà suǒ shēng fǎ lēi sī de jiā yī bān。波阿斯和他的后代
13 于是波阿斯娶了路得为妻,与她同房。耶和华使她怀孕生了一个儿子。yú shì bō ā sī qǔ le lù dé wèi qī,yǔ tā tóng fáng,yē hé huá shǐ tā huái yùn shēng le yī gè ér zǐ。14 妇人们对拿俄米说:“耶和华是应当称颂的,因为今日没有撇下你使你无至近的亲属。愿这孩子在以色列中得名声。fù rén mén duì ná é mǐ shuō,yē hé huá shì yíng dāng chēng sòng de。yīn wèi jīn rì méi yǒu piě xià nǐ shǐ nǐ wú zhì jìn de qīn shǔ。yuàn zhè hái zǐ zài yǐ sè liè zhōng dé míng shēng。15 他必提起你的精神,奉养你的老,因为是爱慕你的那儿妇所生的,有这儿妇比有七个儿子还好。”tā bì tí qǐ nǐ de jīng shén,fèng yǎng nǐ de lǎo,yīn wèi shì ài mù nǐ de nà ér fù suǒ shēng de,yǒu zhè ér fù bǐ yǒu qī gè ér zǐ hái hǎo。16 拿俄米就把孩子抱在怀中,作他的养母。ná é mǐ jìu bǎ hái zǐ bào zài huái zhōng,zuò tā de yǎng mǔ。17 邻舍的妇人说:“拿俄米得孩子了。”就给孩子起名叫俄备得。这俄备得是耶西的父,耶西是大卫的父。lín shè de fù rén shuō,ná é mǐ dé hái zǐ le。jìu gěi hái zǐ qǐ míng jiào é bèi dé,zhè é bèi dé shì yé xī de fù,yé xī shì dà wèi de fù。18 法勒斯的后代记在下面:法勒斯生希斯仑;fǎ lēi sī de hòu dài jì zài xià miàn。fǎ lēi sī shēng xī sī lún,19 希斯仑生兰;兰生亚米拿达;xī sī lún shēng lán,lán shēng yǎ mǐ ná dá,20 亚米拿达生拿顺;拿顺生撒门;yǎ mǐ ná dá shēng ná shùn,ná shùn shēng sā mén,21 撒门生波阿斯;波阿斯生俄备得;sā mén shēng bō ā sī,bō ā sī shēng é bèi dé,22 俄备得生耶西;耶西生大卫。é bèi dé shēng yé xī,yé xī shēng dà wèi。