-
〔耶路撒冷的众女子〕
1 我妹子,我新妇,我进了我的园中,采了我的没药和香料,吃了我的蜜房和蜂蜜,喝了我的酒和奶。我的朋友们,请吃!我所亲爱的,请喝!且多多地喝。wǒ mèi zǐ,wǒ xīn fù,wǒ jìn le wǒ de yuán zhōng,cǎi le wǒ de méi yào hé xiāng liào,chī le wǒ de mì fáng hé fēng mì。hē le wǒ de jǐu hé nǎi。wǒ de péng yǒu mén, qǐng chī,wǒ suǒ qīn ài de,qǐng hē,qiě duō duō de hē。〔新郎〕
2 我身睡卧,我心却醒。这是我良人的声音,他敲门说:“我的妹子,我的佳偶,我的鸽子,我的完全人,求你给我开门,因我的头满了露水,我的头发被夜露滴湿。”wǒ shēn shuì wò,wǒ xīn què xǐng。zhè shì wǒ liáng rén de shēng yīn。tā qiāo mén,shuō, wǒ de mèi zǐ,wǒ de jiā ǒu,wǒ de gē zǐ,wǒ de wán quán rén,qíu nǐ gěi wǒ kāi mén,yīn wǒ de tóu mǎn le lù shuǐ,wǒ de tóu fǎ bèi yè lù dī shī。〔新娘〕
3 我回答说:“我脱了衣裳,怎能再穿上呢?我洗了脚,怎能再玷污呢?”wǒ huí dá shuō,wǒ tuō le yī shang,zěn néng zài chuān shàng ne。wǒ xǐ le jiǎo,zěn néng zài diàn wū ne。4 我的良人从门孔里伸进手来,我便因他动了心。wǒ de liáng rén cóng mén kǒng lǐ shēn jìn shǒu lái,wǒ biàn yīn tā dòng le xīn。5 我起来,要给我良人开门;我的两手滴下没药,我的指头有没药汁滴在门闩上。wǒ qǐ lái,yào gěi wǒ liáng rén kāi mén。wǒ de liǎng shǒu dī xià méi yào,wǒ de zhǐ tóu yǒu méi yào zhī dī zài mén shuān shàng。6 我给我的良人开了门,我的良人却已转身走了。他说话的时候,我神不守舍。我寻找他,竟寻不见;我呼叫他,他却不回答。wǒ gěi wǒ de liáng rén kāi le mén。wǒ de liáng rén què yǐ zhuǎn shēn zǒu le。tā shuō huà de shí hòu,wǒ shén bù shǒu shè。wǒ xún zhǎo tā,jìng xún bú jiàn。wǒ hū jiào tā,tā què bù huí dá。7 城中巡逻看守的人遇见我,打了我,伤了我;看守城墙的人夺去我的披肩。chéng zhōng xún luó kàn shǒu de rén yù jiàn wǒ,dǎ le wǒ,shāng le wǒ。kàn shǒu chéng qiáng de rén duó qù wǒ de pī jiān。8 耶路撒冷的众女子啊,我嘱咐你们,若遇见我的良人,要告诉他,我因思爱成病。yē lù sā lěng de zhòng nǚ zǐ ā,wǒ zhǔ fù nǐ mén,ruò yù jiàn wǒ de liáng rén,yào gào sù tā,wǒ yīn sī ài chéng bìng。〔耶路撒冷的众女子〕
9 你这女子中极美丽的,你的良人比别人的良人有何强处?你的良人比别人的良人有何强处?你就这样嘱咐我们?nǐ zhè nǚ zǐ zhōng jí měi lì de,nǐ de liáng rén,bǐ bié rén de liáng rén yǒu hé qiáng chù。nǐ de liáng rén,bǐ bié rén de liáng rén yǒu hé qiáng chù,nǐ jìu zhè yàng zhǔ fù wǒ mén。〔新娘〕
10 我的良人白而且红,超乎万人之上。wǒ de liáng rén,bái ér qiě hóng,chāo hū wàn rén zhī shàng。11 他的头像至精的金子;他的头发厚密累垂,黑如乌鸦。tā de tóu xiàng zhì jīng de jīn zǐ。tā de tóu fǎ hòu mì léi chuí,hēi rú wū yā。12 他的眼如溪水旁的鸽子眼,用奶洗净,安得合式。tā de yǎn rú xī shuǐ páng de gē zǐ yǎn,yòng nǎi xǐ jìng,ān dé hé shì。13 他的两腮如香花畦,如香草台。他的嘴唇像百合花,且滴下没药汁。tā de liǎng sāi rú xiāng huā qí,rú xiāng cǎo tái。tā de zuǐ chún xiàng bǎi hé huā,qiě dī xià méi yào zhī。14 他的两手好像金管,镶嵌水苍玉。他的身体如同雕刻的象牙,周围镶嵌蓝宝石。tā de liǎng shǒu hǎo xiàng jīn guǎn,xiāng qiān shuǐ cāng yù。tā de shēn tǐ rú tóng diāo kè de xiàng yá,zhōu wéi xiāng qiān lán bǎo shí。15 他的腿好像白玉石柱,安在精金座上。他的形状如黎巴嫩,且佳美如香柏树。tā de tuǐ hǎo xiàng bái yù shí zhù,ān zài jīng jīn zuò shàng。tā de xíng zhuàng rú lì bā nèn,qiě jiā měi rú xiāng bó shù。16 他的口极其甘甜,他全然可爱。耶路撒冷的众女子啊,这是我的良人,这是我的朋友。tā de kǒu jí qí gān tián。tā quán rán kě ài。yē lù sā lěng de zhòng nǚ zǐ ā,zhè shì wǒ de liáng rén,zhè shì wǒ de péng yǒu。