• Song of Songs 1

    1This is Solomon’s song of songs, more wonderful than any other.

    Young Woman The headings identifying the speakers are not in the original text, though the Hebrew usually gives clues by means of the gender of the person speaking. 2 Kiss me and kiss me again, for your love is sweeter than wine. 3 How fragrant your cologne; your name is like its spreading fragrance. No wonder all the young women love you! 4 Take me with you; come, let’s run! The king has brought me into his bedroom.

    Young Women of Jerusalem

    How happy we are for you, O king. We praise your love even more than wine.

    Young Woman

    How right they are to adore you.

    5I am dark but beautiful, O women of Jerusalem— dark as the tents of Kedar, dark as the curtains of Solomon’s tents. 6 Don’t stare at me because I am dark— the sun has darkened my skin. My brothers were angry with me; they forced me to care for their vineyards, so I couldn’t care for myself—my own vineyard.

    7Tell me, my love, where are you leading your flock today? Where will you rest your sheep at noon? For why should I wander like a prostitute Hebrew like a veiled woman. among your friends and their flocks?

    Young Man 8 If you don’t know, O most beautiful woman, follow the trail of my flock, and graze your young goats by the shepherds’ tents. 9 You are as exciting, my darling, as a mare among Pharaoh’s stallions. 10 How lovely are your cheeks; your earrings set them afire! How lovely is your neck, enhanced by a string of jewels. 11 We will make for you earrings of gold and beads of silver.

    Young Woman 12 The king is lying on his couch, enchanted by the fragrance of my perfume. 13 My lover is like a sachet of myrrh lying between my breasts. 14 He is like a bouquet of sweet henna blossoms from the vineyards of En-gedi.

    Young Man 15 How beautiful you are, my darling, how beautiful! Your eyes are like doves.

    Young Woman 16 You are so handsome, my love, pleasing beyond words! The soft grass is our bed; 17 fragrant cedar branches are the beams of our house, and pleasant smelling firs are the rafters.



New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188.《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:347521440@qq.com