• 3:1 Admonish them to be subjects to princes [Admonish them to be subject to princes], and to powers; to obey to that that is said, and to be ready to all good work [to all good works];
    3:2 to blaspheme no man, to be not full of chiding, but temperate [to be not litigious, or full of chiding , but temperate, or patient ], showing all mildness to all men.
    3:3 For we were sometime unwise, unbelieveful, erring, and serving to desires, and to diverse lusts [and diverse lusts], doing in malice and envy, worthy to be hated, hating each other [hateful, hating together].
    3:4 But when the benignity and the manhood of our Saviour God appeared, [ a ]
    3:5 not of works of rightwiseness that we did, but by his mercy [but after his mercy] he made us safe, by [the] washing of again-begetting, and again-newing of the Holy Ghost,
    3:6 whom he shedded [out] into us plenteously by Jesus Christ, our Saviour,
    3:7 that we justified by his grace, be heirs by hope [be heirs after hope] of everlasting life.
    3:8 A true word is [ this ], and of these things I will that thou confirm others, that they that believe in God, be busy to be above others in good works [care, or do busyness , to be before in good works]. These things be good, and profitable to men.
    3:9 And eschew thou foolish questions, and genealogies, and strivings [and strives], and fightings of the law; for those be unprofitable and vain.
    3:10 Eschew thou a man heretic, after one and the second correction; [Shun thou a man heretic, after one and the second correction, or reproving ;]
    3:11 witting that he that is such a manner man is subverted, and trespasseth, and is condemned by his own doom.
    3:12 When I [shall] send to thee Artemas, or Tychicus, hie thou to come to me to Nicopolis [hie, or haste , thou to come to me to Nicopolis]; for I have purposed to dwell in winter there.
    3:13 Busily before send Zenas [Busily send before Zenas], a wise man of law, and Apollos, that nothing fail to them.
    3:14 They that be of ours, learn to be governors in good works, to necessary uses, that they be not without fruit. [Forsooth and our men learn to be before in good works, to necessary uses, that they be not unfruitous.]
    3:15 All men that be with me greet thee well. Greet thou well them, that love us in [the] faith. The grace of God be with you all. Amen.


Wycliffe Bible (WYC)!《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com