• [和合本]劝戒

    1[和合本]这是我第三次要到你们那里去。凭两三个人的口作见证,句句都要定准。
    [拼音]zhè shì wǒ dì sān cì yào dào nǐ mén nà lǐ qù。píng liǎng sān gè rén de kǒu zuò jiàn zhèng, jù jù dōu yào dìng zhǔn。
    [WEB]This is the third time I am coming to you. “At the mouth of two or three witnesses shall every word be established.”
    [ASV]This is the third time I am coming to you. At the mouth of two witnesses or three shall every word be established.
    2[和合本]我从前说过,如今不在你们那里又说,正如我第二次见你们的时候所说的一样,就是对那犯了罪的和其余的人说:我若再来,必不宽容。
    [拼音]wǒ cóng qián shuō guò,rú jīn bú zài nǐ mén nà lǐ yòu shuō,zhèng rú wǒ dì èr cì jiàn nǐ mén de shí hòu suǒ shuō de yī yàng,jìu shì duì nà fàn le zuì de,hé qí yú de rén shuō,wǒ ruò zài lái bì bù kuān róng。
    [WEB]I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, I write to those who have sinned before now, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;
    [ASV]I have said beforehand, and I do say beforehand, as when I was present the second time, so now, being absent, to them that have sinned heretofore, and to all the rest, that, if I come again, I will not spare;
    3[和合本]你们既然寻求基督在我里面说话的凭据,我必不宽容。因为基督在你们身上不是软弱的,在你们里面是有大能的。
    [拼音]nǐ mén jì rán xún qíu jī dū zài wǒ lǐ miàn shuō huà de píng jù,wǒ bì bù kuān róng。yīn wèi jī dū zài nǐ mén shēn shàng,bú shì ruǎn ruò de。zài nǐ mén lǐ miàn,shì yǒu dà néng de。
    [WEB]seeing that you seek a proof of Christ who speaks in me; who toward you is not weak, but is powerful in you.
    [ASV]seeing that ye seek a proof of Christ that speaketh in me; who to you-ward is not weak, but is powerful in you:
    4[和合本]他因软弱被钉在十字架上,却因上帝的大能仍然活着。我们也是这样同他软弱,但因上帝向你们所显的大能,也必与他同活。
    [拼音]tā yīn ruǎn ruò bèi dīng zài shí zì jià shàng,què yīn shén de dà néng,réng rán huó zhe。 wǒ mén yě shì zhè yàng tóng tā ruǎn ruò,dàn yīn shén xiàng nǐ mén suǒ xiǎn de dà néng,yě bì yǔ tā tóng huó。
    [WEB]For he was crucified through weakness, yet he lives through the power of God. For we also are weak in him, but we will live with him through the power of God toward you.
    [ASV]for he was crucified through weakness, yet he liveth through the power of God. For we also are weak in him, but we shall live with him through the power of God toward you.
    5[和合本]你们总要自己省察有信心没有,也要自己试验。岂不知你们若不是可弃绝的,就有耶稣基督在你们心里吗?
    [拼音]nǐ mén zǒng yào zì jǐ shěng chá yǒu xìn xīn méi yǒu。yě yào zì jǐ shì yàn。qǐ bù zhī nǐ mén ruò bú shì kě qì jué de,jìu yǒu yē sū jī dū zài nǐ mén xīn lǐ me。
    [WEB]Examine your own selves, whether you are in the faith. Test your own selves. Or don’t you know as to your own selves, that Jesus Christ is in you?—unless indeed you are disqualified.
    [ASV]Try your own selves, whether ye are in the faith; prove your own selves. Or know ye not as to your own selves, that Jesus Christ is in you? unless indeed ye be reprobate.
    6[和合本]我却盼望你们晓得,我们不是可弃绝的人。
    [拼音]wǒ què pàn wàng nǐ mén xiǎo dé wǒ mén bú shì kě qì jué de rén。
    [WEB]But I hope that you will know that we aren’t disqualified.
    [ASV]But I hope that ye shall know that we are not reprobate.
    7[和合本]我们求上帝叫你们一件恶事都不作。这不是要显明我们是蒙悦纳的,是要你们行事端正,任凭人看我们是被弃绝的吧!
    [拼音]wǒ mén qíu shén,jiào nǐ mén yī jiàn è shì dōu bú zuò。zhè bú shì yào xiǎn míng wǒ mén shì méng yuè nà de,shì yào nǐ mén xíng shì duān zhèng,rèn píng rén kàn wǒ mén shì bèi qì jué de ba。
    [WEB]Now I pray to God that you do no evil; not that we may appear approved, but that you may do that which is honorable, though we are as reprobate.
    [ASV]Now we pray to God that ye do no evil; not that we may appear approved, but that ye may do that which is honorable, though we be as reprobate.
    8[和合本]我们凡事不能敌挡真理,只能扶助真理。
    [拼音]wǒ mén fán shì bù néng dí dǎng zhēn lǐ,zhī néng fú zhù zhēn lǐ。
    [WEB]For we can do nothing against the truth, but for the truth.
    [ASV]For we can do nothing against the truth, but for the truth.
    9[和合本]即使我们软弱,你们刚强,我们也欢喜,并且我们所求的,就是你们作完全人。
    [拼音]jí shǐ wǒ mén ruǎn ruò,nǐ mén gāng qiáng,wǒ mén yě huān xǐ。bìng qiě wǒ mén suǒ qíu de,jìu shì nǐ mén zuò wán quán rén。
    [WEB]For we rejoice when we are weak and you are strong. And this we also pray for, even your perfecting.
    [ASV]For we rejoice, when we are weak, and ye are strong: this we also pray for, even your perfecting.
    10[和合本]所以,我不在你们那里的时候把这话写给你们,好叫我见你们的时候,不用照主所给我的权柄严厉地待你们。这权柄原是为造就人,并不是为败坏人。
    [拼音]suǒ yǐ wǒ bú zài nǐ mén nà lǐ de shí hòu,bǎ zhè huà xiě gěi nǐ mén,hǎo jiào wǒ jiàn nǐ mén de shí hòu,bú yòng zhào zhǔ suǒ gěi wǒ de quán bǐng,yán lì de dài nǐ mén。zhè quán bǐng yuán shì wèi zào jìu rén,bìng bú shì wèi bài huài rén。
    [WEB]For this cause I write these things while absent, that I may not deal sharply when present, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for tearing down.
    [ASV]For this cause I write these things while absent, that I may not when present deal sharply, according to the authority which the Lord gave me for building up, and not for casting down.

    [和合本]问候

    11[和合本]还有末了的话:愿弟兄们都喜乐。要作完全人,要受安慰,要同心合意,要彼此和睦。如此,仁爱和平的上帝必常与你们同在。
    [拼音]hái yǒu mò le de huà,yuàn dì xiōng mén dōu xǐ lè。yào zuò wán quán rén。yào shòu ān wèi。yào tóng xīn hé yì。yào bǐ cǐ hé mù。rú cǐ rén ài hé píng de shén,bì cháng yǔ nǐ mén tóng zài。
    [WEB]Finally, brothers, rejoice. Be perfected, be comforted, be of the same mind, live in peace, and the God of love and peace will be with you.
    [ASV]Finally, brethren, farewell. Be perfected; be comforted; be of the same mind; live in peace: and the God of love and peace shall be with you.
    12[和合本]你们亲嘴问安,彼此务要圣洁。
    [拼音]nǐ mén qīn zuǐ wèn ān。bǐ cǐ wù yào shèng jié。
    [WEB]Greet one another with a holy kiss.
    [ASV]Salute one another with a holy kiss.
    13[和合本]众圣徒都问你们安。
    [拼音]zhòng shèng tú dōu wèn nǐ mén ān。
    [WEB]All the saints greet you.
    [ASV]All the saints salute you.
    14[和合本]愿主耶稣基督的恩惠、上帝的慈爱、圣灵的感动,常与你们众人同在!
    [拼音]yuàn zhǔ yē sū jī dū de ēn huì, shén de cí ài,shèng líng de gǎn dòng,cháng yǔ nǐ mén zhòng rén tóng zài。
    [WEB]The grace of the Lord Jesus Christ, God’s love, and the fellowship of the Holy Spirit, be with you all. Amen.
    [ASV]The grace of the Lord Jesus Christ, and the love of God, and the communion of the Holy Spirit, be with you all.


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com