-
大卫对建殿的指示
1 大卫招聚以色列各支派的首领和轮班服侍王的军长,与千夫长、百夫长,掌管王和王子产业、牲畜的,并太监以及大能的勇士,都到耶路撒冷来。dà wèi zhāo jù yǐ sè liè gè zhī pài de shǒu lǐng,hé lún bān fú shì wáng de jūn zhǎng,yǔ qiān fū zhǎng,bǎi fū zhǎng,zhǎng guǎn wáng hé wáng zǐ chǎn yè shēng chù de,bìng tài jiān,yǐ jí dà néng de yǒng shì,dōu dào yē lù sā lěng lái。2 大卫王就站起来,说:“我的弟兄、我的百姓啊,你们当听我言!我心里本想建造殿宇,安放耶和华的约柜,作为我上帝的脚凳,我已经预备建造的材料。dà wèi wáng jìu zhàn qǐ lái,shuō,wǒ de dì xiōng,wǒ de bǎi xìng ā,nǐ mén dāng tīng wǒ yán,wǒ xīn lǐ běn xiǎng jiàn zào diàn yǔ,ān fàng yē hé huá de yuē guì,zuò wèi wǒ shén de jiǎo dèng。wǒ yǐ jīng yù bèi jiàn zào de cái liào。3 只是上帝对我说:‘你不可为我的名建造殿宇,因你是战士,流了人的血。’zhī shì shén duì wǒ shuō,nǐ bù kě wèi wǒ de míng jiàn zào diàn yǔ,yīn nǐ shì zhàn shì,líu le rén de xuè。4 然而耶和华以色列的上帝,在我父的全家拣选我作以色列的王,直到永远。因他拣选犹大为首领,在犹大支派中拣选我父家,在我父的众子里喜悦我,立我作以色列众人的王。rán ér yē hé huá yǐ sè liè de shén,zài wǒ fù de quán jiā jiǎn xuǎn wǒ zuò yǐ sè liè de wáng,zhí dào yǒng yuǎn。yīn tā jiǎn xuǎn yóu dà wèi shǒu lǐng,zài yóu dà zhī pài zhōng jiǎn xuǎn wǒ fù jiā,zài wǒ fù de zhòng zǐ lǐ xǐ yuè wǒ,lì wǒ zuò yǐ sè liè zhòng rén de wáng。5 耶和华赐我许多儿子,在我儿子中拣选所罗门坐耶和华的国位,治理以色列人。yē hé huá cì wǒ xǔ duō ér zǐ。zài wǒ ér zǐ zhōng,jiǎn xuǎn suǒ luó mén zuò yē hé huá de guó wèi,zhì lǐ yǐ sè liè rén。6 耶和华对我说:‘你儿子所罗门必建造我的殿和院宇,因为我拣选他作我的子;我也必作他的父。yē hé huá duì wǒ shuō,nǐ ér zǐ suǒ luó mén bì jiàn zào wǒ de diàn hé yuàn yǔ。yīn wèi wǒ jiǎn xuǎn tā zuò wǒ de zǐ,wǒ yě bì zuò tā de fù。7 他若恒久遵行我的诫命典章,如今日一样,我就必坚定他的国位,直到永远。’tā ruò héng jǐu zūn xíng wǒ de jiè mìng diǎn zhāng,rú jīn rì yī yàng,wǒ jìu bì jiān dìng tā de guó wèi,zhí dào yǒng yuǎn。8 现今在耶和华的会中,以色列众人眼前所说的,我们的上帝也听见了。你们应当寻求耶和华你们上帝的一切诫命,谨守遵行,如此你们可以承受这美地,遗留给你们的子孙,永远为业。xiàn jīn zài yē hé huá de huì zhōng,yǐ sè liè zhòng rén yǎn qián suǒ shuō de,wǒ mén de shén yě tīng jiàn le。nǐ mén yíng dāng xún qíu yē hé huá nǐ mén shén de yī qiè jiè mìng, jǐn shǒu zūn xíng。rú cǐ nǐ mén kě yǐ chéng shòu zhè měi dì,yí líu gěi nǐ mén de zǐ sūn,yǒng yuǎn wèi yè。9 “我儿所罗门哪,你当认识耶和华你父的上帝,诚心乐意地侍奉他;因为他鉴察众人的心,知道一切心思意念。你若寻求他,他必使你寻见;你若离弃他,他必永远丢弃你。wǒ ér suǒ luó mén nǎ,nǐ dāng rèn shì yē hé huá nǐ fù de shén,chéng xīn lè yì dì shì fèng tā。yīn wèi tā jiàn chá zhòng rén de xīn,zhī dào yī qiè xīn sī yì niàn。nǐ ruò xún qíu tā,tā bì shǐ nǐ xún jiàn。nǐ ruò lí qì tā,tā bì yǒng yuǎn dīu qì nǐ。10 你当谨慎,因耶和华拣选你建造殿宇作为圣所。你当刚强去行。”nǐ dāng jǐn shèn,yīn yē hé huá jiǎn xuǎn nǐ jiàn zào diàn yǔ,zuò wèi shèng suǒ。nǐ dāng gāng qiáng qù xíng。11 大卫将殿的游廊、旁屋、府库、楼房、内殿和施恩所的样式,指示他儿子所罗门。dà wèi jiāng diàn de yóu láng,páng wū,fǔ kù,lóu fáng,nèi diàn,hé shī ēn suǒ de yàng shì,zhǐ shì tā ér zǐ suǒ luó mén。12 又将被灵感动所得的样式,就是耶和华上帝殿的院子、周围的房屋、殿的府库和圣物府库的一切样式都指示他。yòu jiāng bèi líng gǎn dòng suǒ dé de yàng shì,jìu shì yē hé huá shén diàn de yuàn zǐ,zhōu wéi de fáng wū,diàn de fǔ kù,hé shèng wù fǔ kù de yī qiè yàng shì dōu zhǐ shì tā。13 又指示他祭司和利未人的班次,与耶和华殿里各样的工作,并耶和华殿里一切器皿的样式,yòu zhǐ shì tā jì sī hé lì wèi rén de bān cì,yǔ yē hé huá diàn lǐ gè yàng de gōng zuò,bìng yē hé huá diàn lǐ yī qiè qì mǐn de yàng shì,14 以及各样应用金器的分量,和各样应用银器的分量,yǐ jí gè yàng yìng yòng jīn qì de fēn liǎng,hé gè yàng yìng yòng yín qì de fēn liǎng。15 金灯台和金灯的分量,银灯台和银灯的分量,轻重各都合宜,jīn dēng tái hé jīn dēng de fēn liǎng,yín dēng tái hé yín dēng de fēn liǎng,qīng zhòng gè dōu hé yí。16 陈设饼金桌子的分量,银桌子的分量,chén shè bǐng jīn zhuō zǐ de fēn liǎng,yín zhuō zǐ de fēn liǎng,17 精金的肉叉子、盘子和爵的分量,各金碗与各银碗的分量,jīng jīn de ròu chā zǐ,pán zǐ,hé jué de fēn liǎng,gè jīn wǎn yǔ gè yín wǎn de fēn liǎng,18 精金香坛的分量,并用金子做基路伯(原文作“用金子做车式的基路伯”)。基路伯张开翅膀,遮掩耶和华的约柜。jīng jīn xiāng tán de fēn liǎng,bìng yòng jīn zǐ zuò jī lù bó。(yuán wén zuò yòng jīn zǐ zuò chē shì de jī lù bó)jī lù bó zhāng kāi chì bǎng,zhē yǎn yē hé huá de yuē guì。19 大卫说:“这一切工作的样式,都是耶和华用手划出来使我明白的。”dà wèi shuō,zhè yī qiè gōng zuò de yàng shì,dōu shì yē hé huá yòng shǒu huà chū lái,shǐ wǒ míng bái de。20 大卫又对他儿子所罗门说:“你当刚强壮胆去行!不要惧怕,也不要惊惶,因为耶和华上帝就是我的上帝,与你同在。他必不撇下你,也不丢弃你,直到耶和华殿的工作都完毕了。dà wèi yòu duì tā ér zǐ suǒ luó mén shuō,nǐ dāng gāng qiáng zhuàng dǎn qù xíng。bú yào jù pà,yě bú yào jīng huáng。yīn wèi yē hé huá shén jìu shì wǒ de shén,yǔ nǐ tóng zài,tā bì bú piě xià nǐ,yě bù dīu qì nǐ,zhí dào yē hé huá diàn de gōng zuò dōu wán bì le。21 有祭司和利未人的各班,为要办理上帝殿各样的事;又有灵巧的人在各样的工作上乐意帮助你;并有众首领和众民一心听从你的命令。”yǒu jì sī hé lì wèi rén de gè bān,wèi yào bàn lǐ shén diàn gè yàng de shì。yòu yǒu líng qiǎo de rén,zài gè yàng de gōng zuò shàng,lè yì bāng zhù nǐ。bìng yǒu zhòng shǒu lǐng hé zhòng mín,yī xīn tīng cóng nǐ de mìng lìng。