• 拿伯的葡萄园

    1 这事以后,又有一事。耶斯列人拿伯在耶斯列有一个葡萄园,靠近撒玛利亚王亚哈的宫。
    zhè shì yǐ hòu,yòu yǒu yī shì,yé sī liè rén ná bó zài yé sī liè yǒu yī gè pú táo yuán,kào jìn sā mǎ lì yǎ wáng yǎ hā de gōng。
    2 亚哈对拿伯说:“你将你的葡萄园给我作菜园,因为是靠近我的宫;我就把更好的葡萄园换给你,或是你要银子,我就按着价值给你。”
    yǎ hā duì ná bó shuō,nǐ jiāng nǐ de pú táo yuán gěi wǒ zuò cài yuán,yīn wèi shì kào jìn wǒ de gōng,wǒ jìu bǎ gèng hǎo de pú táo yuán huàn gěi nǐ,huò shì nǐ yào yín zǐ,wǒ jìu àn zhe jià zhí gěi nǐ。
    3 拿伯对亚哈说:“我敬畏耶和华,万不敢将我先人留下的产业给你。”
    ná bó duì yǎ hā shuō,wǒ jìng wèi yē hé huá,wàn bù gǎn jiāng wǒ xiān rén líu xià de chǎn yè gěi nǐ。
    4 亚哈因耶斯列人拿伯说:“我不敢将我先人留下的产业给你”,就闷闷不乐地回宫,躺在床上,转脸向内,也不吃饭。
    yǎ hā yīn yé sī liè rén ná bó shuō,wǒ bù gǎn jiāng wǒ xiān rén líu xià de chǎn yè gěi nǐ,jìu mèn mèn bù lè de huí gōng,tǎng zài chuáng shàng,zhuǎn liǎn xiàng nèi,yě bù chī fàn。
    5 王后耶洗别来问他说:“你为什么心里这样忧闷,不吃饭呢?”
    wáng hòu yé xǐ bié lái wèn tā shuō,nǐ wèi shén me xīn lǐ zhè yàng yōu mèn,bù chī fàn ne。
    6 他回答说:“因我向耶斯列人拿伯说:‘你将你的葡萄园给我,我给你价银,或是你愿意,我就把别的葡萄园换给你’,他却说:‘我不将我的葡萄园给你。’”
    tā huí dá shuō,yīn wǒ xiàng yé sī liè rén ná bó shuō,nǐ jiāng nǐ de pú táo yuán gěi wǒ,wǒ gěi nǐ jià yín,huò shì nǐ yuàn yì,wǒ jìu bǎ bié de pú táo yuán huàn gěi nǐ, tā què shuō wǒ bù jiāng wǒ de pú táo yuán gěi nǐ。
    7 王后耶洗别对亚哈说:“你现在是治理以色列国不是?只管起来,心里畅畅快快地吃饭,我必将耶斯列人拿伯的葡萄园给你。”
    wáng hòu yé xǐ bié duì yǎ hā shuō,nǐ xiàn zài shì zhì lǐ yǐ sè liè guó bú shì,zhī guǎn qǐ lái,xīn lǐ chàng chàng kuài kuài de chī fàn,wǒ bì jiāng yé sī liè rén ná bó de pú táo yuán gěi nǐ。
    8 于是,托亚哈的名写信,用王的印印上,送给那些与拿伯同城居住的长老贵胄。
    yú shì tuō yǎ hā de míng xiě xìn,yòng wáng de yìn yìn shàng,sòng gěi nà xiē yǔ ná bó tóng chéng jū zhù de zháng lǎo guì zhòu。
    9 信上写着说:“你们当宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上,
    xìn shàng xiě zhe shuō,nǐ mén dāng xuān gào jìn shí,jiào ná bó zuò zài mín jiān de gāo wèi shàng,
    10 又叫两个匪徒坐在拿伯对面,作见证告他说:‘你谤渎上帝和王了’;随后就把他拉出去用石头打死。”
    yòu jiào liǎng gè fěi tú zuò zài ná bó duì miàn,zuò jiàn zhèng gào tā shuō,nǐ bàng dú shén hé wáng le。suí hòu jìu bǎ tā lā chū qù yòng shí tóu dǎ sǐ。
    11 那些与拿伯同城居住的长老贵胄,得了耶洗别的信,就照信而行;
    nà xiē yǔ ná bó tóng chéng jū zhù de zháng lǎo guì zhòu dé liǎo yé xǐ bié de xìn,jìu zhào xìn ér xíng。
    12 宣告禁食,叫拿伯坐在民间的高位上。
    xuān gào jìn shí,jiào ná bó zuò zài mín jiān de gāo wèi shàng。
    13 有两个匪徒来,坐在拿伯的对面,当着众民作见证告他说:“拿伯谤渎上帝和王了。”众人就把他拉到城外,用石头打死。
    yǒu liǎng gè fěi tú lái,zuò zài ná bó de duì miàn,dāng zhe zhòng mín zuò jiàn zhèng gào tā shuō,ná bó bàng dú shén hé wáng le。zhòng rén jìu bǎ tā lā dào chéng wài,yòng shí tóu dǎ sǐ。
    14 于是打发人去见耶洗别说:“拿伯被石头打死了。”
    yú shì dǎ fā rén qù jiàn yé xǐ bié shuō,ná bó bèi shí tóu dǎ sǐ le。
    15 耶洗别听见拿伯被石头打死,就对亚哈说:“你起来得耶斯列人拿伯不肯为价银给你的葡萄园吧!现在他已经死了。”
    yé xǐ bié tīng jiàn ná bó bèi shí tóu dǎ sǐ,jìu duì yǎ hā shuō,nǐ qǐ lái dé yé sī liè rén ná bó bù kěn wèi jià yín gěi nǐ de pú táo yuán ba。xiàn zài tā yǐ jīng sǐ le。
    16 亚哈听见拿伯死了,就起来下去,要得耶斯列人拿伯的葡萄园。
    yǎ hā tīng jiàn ná bó sǐ le,jìu qǐ lái xià qù,yào dé yé sī liè rén ná bó de pú táo yuán。
    17 耶和华的话临到提斯比人以利亚说:
    yē hé huá de huà lín dào tí sī bǐ rén yǐ lì yǎ shuō,
    18 “你起来,去见住撒玛利亚的以色列王亚哈,他下去要得拿伯的葡萄园,现今正在那园里。
    nǐ qǐ lái,qù jiàn zhù sā mǎ lì yǎ de yǐ sè liè wáng yǎ hā。tā xià qù yào dé ná bó de pú táo yuán。xiàn jīn zhèng zài nà yuán lǐ。
    19 你要对他说:‘耶和华如此说:你杀了人,又得他的产业吗?’又要对他说:‘耶和华如此说:狗在何处舔拿伯的血,也必在何处舔你的血。’”
    nǐ yào duì tā shuō,yē hé huá rú cǐ shuō,nǐ shā le rén,yòu dé tā de chǎn yè me。yòu yào duì tā shuō,yē hé huá rú cǐ shuō,gǒu zài hé chù tiǎn ná bó de xuè,yě bì zài hé chù tiǎn nǐ de xuè。
    20 亚哈对以利亚说:“我仇敌啊,你找到我吗?”他回答说:“我找到你了,因为你卖了自己,行耶和华眼中看为恶的事。
    yǎ hā duì yǐ lì yǎ shuō,wǒ chóu dí ā,nǐ zhǎo dào wǒ me。tā huí dá shuō,wǒ zhǎo dào nǐ le,yīn wèi nǐ mài le zì jǐ,xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi è de shì。
    21 耶和华说:‘我必使灾祸临到你,将你除尽,凡属你的男丁,无论困住的、自由的,都从以色列中剪除;
    yē hé huá shuō,wǒ bì shǐ zāi huò lín dào nǐ,jiāng nǐ chú jìn,fán shǔ nǐ de nán dīng,wú lùn kùn zhù de,zì yóu de,dōu cóng yǐ sè liè zhōng jiǎn chú。
    22 我必使你的家像尼八的儿子耶罗波安的家,又像亚希雅的儿子巴沙的家,因为你惹我发怒,又使以色列人陷在罪里。’
    wǒ bì shǐ nǐ de jiā xiàng ní bā de ér zǐ yé luó bō ān de jiā,yòu xiàng yǎ xī yǎ de ér zǐ bā shā de jiā,yīn wèi nǐ rě wǒ fā nù,yòu shǐ yǐ sè liè rén xiàn zài zuì lǐ。
    23 论到耶洗别,耶和华也说:‘狗在耶斯列的外郭,必吃耶洗别的肉。
    lùn dào yé xǐ bié,yē hé huá yě shuō,gǒu zài yé sī liè de wài guō,bì chī yé xǐ bié de ròu。
    24 凡属亚哈的人,死在城中的,必被狗吃;死在田野的,必被空中的鸟吃。’”
    fán shǔ yǎ hā de rén,sǐ zài chéng zhōng de,bì bèi gǒu chī,sǐ zài tián yě de,bì bèi kōng zhōng de niǎo chī。
    25 (从来没有像亚哈的,因他自卖,行耶和华眼中看为恶的事,受了王后耶洗别的耸动,
    (cóng lái méi yǒu xiàng yǎ hā de,yīn tā zì mài,xíng yē hé huá yǎn zhōng kàn wèi è de shì,shòu le wáng hòu yé xǐ bié de sǒng dòng。
    26 就照耶和华在以色列人面前所赶出的亚摩利人,行了最可憎恶的事,信从偶像。)
    jìu zhào yē hé huá zài yǐ sè liè rén miàn qián suǒ gǎn chū de yǎ mó lì rén,xíng le zuì kě zēng wù de shì,xìn cóng ǒu xiàng。)
    27 亚哈听见这话,就撕裂衣服,禁食,身穿麻布,睡卧也穿着麻布,并且缓缓而行。
    yǎ hā tīng jiàn zhè huà,jìu sī liè yī fú,jìn shí,shēn chuān má bù,shuì wò yě chuān zhe má bù,bìng qiě huǎn huǎn ér xíng。
    28 耶和华的话临到提斯比人以利亚说:
    yē hé huá de huà lín dào tí sī bǐ rén yǐ lì yǎ shuō,
    29 “亚哈在我面前这样自卑,你看见了吗?因他在我面前自卑,他还在世的时候,我不降这祸,到他儿子的时候,我必降这祸与他的家。”
    yǎ hā zài wǒ miàn qián zhè yàng zì bēi,nǐ kàn jiàn le me。yīn tā zài wǒ miàn qián zì bēi,tā hái zài shì de shí hòu,wǒ bù jiàng zhè huò,dào tā ér zǐ de shí hòu,wǒ bì jiàng zhè huò yǔ tā de jiā。


《圣经》是上帝默示的,是完整无误的,请从《圣经》的总原则解经。上帝是圣洁、公义、良善、信实的,上帝是永远不会错的,上帝要成就的事情就一定会成就。天国里也不娶也不嫁!上帝的旨意是要我们成为圣洁,远避淫行;要常常喜乐,不住地祷告,凡事谢恩。感谢至高之处的上帝!
Email:StephenCao@jingbaiyesujidu.com